するめ
Jump to navigation
Jump to search
Japanese[edit]
Alternative spelling |
---|
鯣 |
Etymology[edit]
Unknown.
The oldest sense when first attested in the Wamyō Ruijushō of 934 is squid, apparently in reference to the Japanese flying squid commonly used after being dried.[1] By 1334, the sense shifted to refer to the dried foodstuff.[1]
The "dried squid" sense is now the most common, while the "type of squid" sense is often expressed using the term 鯣烏賊 (surume ika) instead.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
するめ or スルメ • (surume) ←するめ (surume)?
- [from 1334] dried squid or dried cuttlefish used for food, vaguely similar to jerky
- [from 934] the Japanese flying squid or Todarodes pacificus, commonly used after being dried
- Synonym: 鯣烏賊 (surume ika)
Synonyms[edit]
- あたりめ (atarime)
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
See also[edit]
- いか (ika, “squid, cuttlefish”)
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 “するめ”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN