čičmunda
Jump to navigation
Jump to search
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]čičmunda m anim
- (informal) minor functionary
- 1988, Petr Prouza, Hotel Karneval:
- Vysokoškolský učitel, to vyhlíží nepochybně lépe než nějaký podnikový právník nebo čičmunda v družstvu.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1999, Otakar Rambousek, Paměti lichoběžníka: paměti agenta-chodce:
- „Takový meruňkový knedlíky by nebyly špatný," zněla vždy stejná odpověď. Knedlíkové orgie přerušil Drahošův odchod. Na „výzvědy". Získal ho nějaký bezvýznamný čičmunda, úředníček CIC dole ve městě.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1989, Jaromíra Kolárová, Rozhodná chvíle:
- Je to zvláštní, i Břeťa jím pohrdá, pracovitý mraveneček není zajímavý, takový kmotr z mafie, to by bylo jiný kafe než náš poctivý čičmunda.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1987, Pavel Kraus, Objednaná smrt:
- „Potřebuje s tebou mluvit nějakej čičmunda." „Kde je?" předstíral nevědomost. „Tamhle . . ." Kadlec ukázal směrem k barovému pultu. Nenápadný chlapík se na dálku usmál a přátelsky pokynul zvednutou sklenkou.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1988, P.a M. Bojarovi, Předpoklad ke katastrofě:
- A vedle něho náčelník pasovky osobně: Ne jen směnař či jiný čičmunda! A ten mezi nimi, to je přece vedoucí odboru zvláštních úkolů ze zaminy, dřív to byl šéf správy na vnitru.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1999, Igor Indruch, Mozkodlab: fifíkovská variace:
- Bude si to muset rozhodnout sám, sám se bude muset poprat se svým svědomím. No nebylo to k posrání? A najednou se Myšák Fifík cítil jako idiot. Jako totální matlafousek. Jako mrcas. Pinožil. Břídil. Čičmunda. Mamták. Sralbotka.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2002, Otakar Chaloupka, Barevný svět:
- „Koukej se držet," řekl mi ještě, „ty to máš dobrý. Tobě nemůže nikdo nic udělat. Komu by vadil nějakej čičmunda? Jo, hochu, já kdybych se držel svýho, byl bych na tom dneska taky lepší." „O hodně byste ale přišel."
- (please add an English translation of this quotation)
- 2017, Jan Chvojka, in transactions of the Czech parliament[1]:
- Když je to nějaký okresní čičmunda, zastupitel, který něco udělal nekalého, tak oni o tom napíšou.
- (please add an English translation of this quotation)