şaibe
Jump to navigation
Jump to search
Turkish[edit]
Etymology[edit]
From Ottoman Turkish شائبه (şaibe), from Arabic شَائِبَة (šāʔiba).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
şaibe (definite accusative şaibeyi, plural şaibeler)
- blemish (moral defect)
- 2005 August 20, Sagopa Kajmer (lyrics and music), “Vasiyet”, in Romantizma[1]:
- Şaibelerim şairimdi,
Şakacı mecburi sıfattı- My blemishes were my poet,
Humorous was a necessary adjective
- My blemishes were my poet,