άντεστε
Jump to navigation
Jump to search
Greek[edit]
Alternative forms[edit]
- αντέτε (antéte), άντεστε (ánteste) (also, plural forms)
Etymology[edit]
From άντε (ánte) with suffixation of ‑στε (‑ste) in harmony with 2nd person plural imperatives, e.g. πέστε (péste, “say!”) but accent position as in άντε (ánte).[1]
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
άντεστε • (ánteste)
- (idiomatic, folksy) plural form of άντε (ánte)
- Άντεστε παιδιά μου, να πάτε στο καλό!
- Ánteste paidiá mou, na páte sto kaló!
- Go my children, and may good luck be with you!
Usage notes[edit]
In practice, άντε (ánte) (with singular sense), often takes the place of the plural άντεστε (ánteste):
- Άντε παιδιά μου, να πάτε στο καλό!
- Ánte paidiá mou, na páte sto kaló!
- Go my children, and may good luck be with you!
Related terms[edit]
- άντε (ánte, “go! (idiomatic)”) and its alternatives
References[edit]
- ^ άντεστε - Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.