вечар
Appearance
Belarusian
[edit]Etymology
[edit]From Middle Belarusian вечеръ (večer), from Old East Slavic вечеръ (večerŭ), from Proto-Slavic *večerъ, from Proto-Balto-Slavic *wékeras, from Proto-Indo-European *wekʷsperos.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ве́чар • (vjéčar) m inan (genitive ве́чара, nominative plural вечары́, genitive plural вечаро́ў)
Declension
[edit]Declension of ве́чар (inan hard masc-form accent-c)
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | ве́чар vjéčar |
вечары́ vječarý |
| genitive | ве́чара vjéčara |
вечаро́ў vječarów |
| dative | ве́чару vjéčaru |
вечара́м vječarám |
| accusative | ве́чар vjéčar |
вечары́ vječarý |
| instrumental | ве́чарам vjéčaram |
вечара́мі vječarámi |
| locative | ве́чары vjéčary |
вечара́х vječaráx |
| count form | — | ве́чары1 vjéčary1 |
1Used with the numbers 2, 3, 4 and higher numbers after 20 ending in 2, 3, and 4.
Related terms
[edit]- вечары́нка (vječarýnka)
- вячэ́ра (vjačéra)
- вячэ́раць (vjačéracʹ)
- вячэ́рня (vjačérnja)
References
[edit]- “вечар” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org
Pannonian Rusyn
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Slovak večar, večer, from Proto-Slavic *večerъ.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]вечар (večar) m inan (related adjective вечарши)
- evening
- вчера вечар ― včera večar ― last night (literally, “yesterday evening”)
- добри вечар! ― dobri večar! ― good evening!
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | вечар (večar) | вечари (večari) |
| genitive | вечара (večara) | вечарох (večarox) |
| dative | вечару (večaru) | вечаром (večarom) |
| accusative | вечар (večar) | вечари (večari) |
| instrumental | вечаром (večarom) | вечарами (večarami) |
| locative | вечаре (večare) | вечарох (večarox) |
| vocative | вечару (večaru) | вечари (večari) |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]adverbs
- вчера (včera)
Adverb
[edit]вечар (večar)
References
[edit]- Medʹeši, H.; Fejsa, M.; Timko-Djitko, O. (2010), “вечар”, in Ramač, Ju., editor, Руско-сербски словнїк [Rusyn-Serbian Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy
- Fejsa, M.; Šlemender, M.; Čelʹovski, S. (2022), “evening”, in Анґлийско-руски словнїк [English-Rusyn Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy; Ruska matka, →ISBN, page 104
Categories:
- Belarusian terms inherited from Middle Belarusian
- Belarusian terms derived from Middle Belarusian
- Belarusian terms inherited from Old East Slavic
- Belarusian terms derived from Old East Slavic
- Belarusian terms inherited from Proto-Slavic
- Belarusian terms derived from Proto-Slavic
- Belarusian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Belarusian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Belarusian terms inherited from Proto-Indo-European
- Belarusian terms derived from Proto-Indo-European
- Belarusian terms with IPA pronunciation
- Belarusian terms with audio pronunciation
- Belarusian lemmas
- Belarusian nouns
- Belarusian masculine nouns
- Belarusian inanimate nouns
- Belarusian hard masculine-form nouns
- Belarusian hard masculine-form accent-c nouns
- Belarusian nouns with accent pattern c
- be:Times of day
- Pannonian Rusyn terms inherited from Old Slovak
- Pannonian Rusyn terms derived from Old Slovak
- Pannonian Rusyn terms inherited from Proto-Slavic
- Pannonian Rusyn terms derived from Proto-Slavic
- Pannonian Rusyn 2-syllable words
- Pannonian Rusyn terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Pannonian Rusyn/ɛt͡ʃar
- Rhymes:Pannonian Rusyn/ɛt͡ʃar/2 syllables
- Pannonian Rusyn lemmas
- Pannonian Rusyn nouns
- Pannonian Rusyn masculine nouns
- Pannonian Rusyn inanimate nouns
- Pannonian Rusyn terms with collocations
- Pannonian Rusyn terms with usage examples
- Pannonian Rusyn adverbs
- Pannonian Rusyn point-in-time adverbs
- rsk:Times of day