չիչխան

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Չիչխան

Armenian[edit]

Etymology[edit]

Unattested in Old or Middle Armenian. Originally a word of the Mush dialect area, that has now become widespread.

Borrowed from dialectal Turkish çişkan, çıçırgan (sea buckthorn), ultimately of Mongolic origin.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

չիչխան (čʻičʻxan) (Bulanık, Mush, Alashkert)

  1. sea buckthorn, sandthorn (shrub of the genus Hippophae, especially Hippophae rhamnoides)
    Synonyms: լափռի (lapʻṙi), (non-standard) աբլեպիխա (ablepixa)
    • 1847, Arsēn Bagratuni, Pobliosi Virgileay Marovni Mšakakankʿ [A translation of Virgil’s Georgics] II.416:[1]
      Հատանին եւ չիչխանի դաժանաբոյս ոզորք յանտառս
      Hatanin ew čʻičʻxani dažanaboys ozorkʻ yantaṙs
      Also rough shoots of broom must be cut, in the woods

Usage notes[edit]

  • Has been alternatively and incorrectly identified with the holly.

Declension[edit]

References[edit]

  1. ^ Bagratuni, Arsēn (1847) Pobliosi Virgileay Marovni Mšakakankʻ [The Georgics of Publius Vergilius Maro] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 53, translating Latin ruscum and remarking that the word is used by the rustics of Mush

Further reading[edit]

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1913) “չիչխան”, in Hayerēn gawaṙakan baṙaran [Armenian Provincial Dictionary] (Ēminean azgagrakan žoġovacu; 9) (in Armenian), Tiflis: Lazarev Institute of Oriental Languages, page 880a, glossing with French houx, Turkish dikenli defne
  • Ališan, Ġewond (1895) “չիչխան”, in Haybusak kam haykakan busabaṙutʻiwn [Armenian Botany] (in Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy, § 2466, page 518
  • Amatuni, Sahak (1912) “չիչխան”, in Hayocʻ baṙ u ban [Armenian Words and Idioms] (in Armenian), Vagharshapat: Mother See of Holy Etchmiadzin, page 541a
  • Ayvazyan H. M. et al., editors (2006), “չիչխան”, in Hayastani bnašxarh [Nature of Armenia] (Əntanekan hanragitaran matenašar; 3) (in Armenian), Yerevan: Armenian Encyclopaedia, page 310bc
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1837) “չիչխան”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui. Yaweluac ašxarhik baṙkʻ anvkaykʻ i grocʻ aṙ mez ełelocʻ [New Dictionary of the Armenian Language. Appendix of Dialectal Words] (in Old Armenian), volume II, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 1065c
  • Bănățeanu, Vlad (1961) “Observații în legătură cu termenii pentru arbuști în limba armeană [Notes on Armenian shrub terminology]”, in Studii și cercetări lingvistice[1] (in Romanian), volume 12, number 4, page 517 of 515–540, suspecting a subtrate origin
  • Bedevian, Armenag K. (1936) “Ilex aquifolium”, in Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names[2], Cairo: Argus & Papazian Presses, § 1904, pages 328–329
  • Caturyan, Tʻ. G. (1970) “Hippophae”, in Astvacatryan Z. A., editor, Buyseri anunneri latineren-hayeren-ṙuseren baṙaran [Latin–Armenian–Russian Dictionary of Plant Names], 2nd edition, Yerevan: University Press, § 622, page 65
  • Ġazaryan, Ṙ. S. (1981) “չիչխան դժնիկանման”, in Busanunneri hayeren-latineren-ṙuseren-angleren-franseren-germaneren baṙaran [Armenian–Latin–Russian–English–French–German Dictionary of Plant Names], Yerevan: University Press, § 969, page 78a
  • Malxaseancʻ, Stepʻan (1945) “չիչխան”, in Hayerēn bacʻatrakan baṙaran [Armenian Explanatory Dictionary] (in Armenian), volume IV, Yerevan: State Publishing House, page 23b
  • Norayr N. Biwzandacʻi (1884) “houx”, in Baṙagirkʻ i gałłierēn lezuē i hayerēn [Dictionary from the French Language into Armenian]‎[3], Constantinople: A. H. Boyajian Press, page 650a
  • Sargsyan, Armen Yu. (2013) “չիչխան”, in Ġarabaġi barbaṙi baṙaran [Dictionary of Karabakh Dialect] (in Armenian), Yerevan: Edit Print, →ISBN, page 597a
  • Sargsyan, Artem et al., editors (2007), “չիչխան”, in Hayocʻ lezvi barbaṙayin baṙaran [Dialectal Dictionary of the Armenian Language] (in Armenian), volume IV, Yerevan: Hayastan, page 411b