מחיקון
Jump to navigation
Jump to search
Hebrew
[edit]Etymology
[edit]Root |
---|
מ־ח־ק (m-kh-q) |
From the root מ־ח־ק (m-kh-q) + ־ון (-on). Compare with מָחַק (makhák, “to erase”).
Noun
[edit]מְחִיקוֹן • (mekhikon) m
Derived terms
[edit]- אַנְטִי־מְחִיקוֹן (anti-mekhikon)
Further reading
[edit]In the '70s, the Israeli government considered the import of color televisions as frivolous and a luxury that would increase social gaps. Therefore, the government ordered the Israel Broadcasting Authority to erase the color from color-taped telecasts by erasing the "burst phase" signal. The "damaged" signal triggered the "color killer" mechanism, installed in color TV sets to prevent the appearance of color.
—Color killer at Wikipedia