נקוב

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Hebrew[edit]

Etymology[edit]

Root
נ־ק־ב (n-q-b)

The transit-withdrawal noun sense comes from the fact that such debit cards replace punch cards, where each punch represented one fare paid.

Noun[edit]

נִקּוּב (nikúvm [pattern: קִטּוּל]

  1. puncture, piercing
  2. a withdrawal of a fare's worth of funds from a public-transportation debit card
    שני ניקובים, בבקשה.
    Sh'ne nikuvím, b'vakashá.
    Two fares, please.

Adjective[edit]

נָקוּב (nakúv) (feminine נְקוּבָה, masculine plural נְקוּבִים, feminine plural נקובות)

  1. punctured, pierced
  2. declared, fixed