צוקער־מאַנדל
Appearance
Yiddish
[edit]Etymology
[edit]Literally, “sugar almond”.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]צוקער־מאַנדל • (tsuker-mandl) m, plural צוקער־מאַנדלען (tsuker-mandlen)
Usage notes
[edit]- Some speakers might use פּראַלינע (praline) or פּראַלין (pralin) instead as an internationalism; compare German Praline, Polish pralina, Russian пралине́ (praliné).
References
[edit]- Beinfeld, Solon; Bochner, Harry (2013), “צוקער־מאַנדל”, in Comprehensive Yiddish-English Dictionary, Bloomington, Indiana: Indiana University Press, →ISBN
- Schaechter-Viswanath, Gitl; Glasser, Paul (2016), “praline”, in Comprehensive English-Yiddish Dictionary, Bloomington, Indiana: Indiana University Press, →ISBN