بيقل
Jump to navigation
Jump to search
Hijazi Arabic
[edit]Etymology 1
[edit]From English bagel, from Yiddish בייגל (beygl).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]بِيقل • (bēgal or bēgil) m (plural بيقَلات (bēgalāt))
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]بِيْقَل or بيقل • (biygul or biyigul)
- second-person masculine singular present continuous of قال
- بِيقل لي إنُّه ما حَيِقْدر يجي
- biygulli innu ma ḥayigdar yiji
- He’s telling me that he won’t come
Usage notes
[edit]Indirect object pronouns (لي, لها, لهم etc.) shorten long vowels when added after hollow present verb forms (e.g قول, شوف, عيد etc.), so the verb يقول (yigūl) becomes يِقُول لك (yigullak) or يِقُل لك (yigullak) depending on the writer.
Alternative forms
[edit]- بِيْقول (biygūl)
Categories:
- Hijazi Arabic terms borrowed from English
- Hijazi Arabic terms derived from English
- Hijazi Arabic terms derived from Yiddish
- Hijazi Arabic terms with IPA pronunciation
- Hijazi Arabic lemmas
- Hijazi Arabic nouns
- Hijazi Arabic masculine nouns
- Hijazi Arabic non-lemma forms
- Hijazi Arabic verb forms
- Hijazi Arabic terms with usage examples