ماخور

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Arabic[edit]

Etymology[edit]

From Middle Persian [Term?]. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

مَاخُور (māḵūrm (plural مَوَاخِير (mawāḵīr))

  1. brothel
    Synonym: بَيْت دَعَارَة (bayt daʕāra)
    • 2014 March 11, “تُونُسَ: مُومِسَاتُ مَاخُورِ سُوسَةَ يَتَظَاهَرْنَ أَمَامَ ٱلْمَجْلِسِ ٱلتَّأْسِيسِيِّ”, in France 24[1], archived from the original on 2021-05-24:
      وَقَدْ نَقَلَتْ "مُوزَايِكْ إِفْ إِمْ" عَنِ ٱلْمُشْرِفَةِ عَلَى ٱلْمَاخُورِ مُطَالَبَتَهَا بِٱسْتِئْنَافِ نَشَاطِ ٱلْمَاخُورِ بَعْدَ أَنْ تَعَدَّتْ مُدَّةُ بِطَالَةِ ٱلْعَامِلَاتِ فِيهِ سَنَةً وَأَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَأَضَافَتِ ٱلْمُشْرِفَةُ فِي حَدِيثِهَا إِلَى ٱلْإِذَاعَةِ ٱلْمَذْكُورَةِ بِأَنَّ ٱلظُّرُوفَ فِي ٱلْبِلَادِ تَغَيَّرَتْ وَحَانَ ٱلْوَقْتُ لِيَسْتَعِيدَ مَاخُورُ سُوسَةَ نَشَاطَهُ كَمَاخُورَيْ صَفَاقِسَ وَتُونُسَ.
      waqad naqalat "mūzāyik ʔif ʔim" ʕani l-mušrifati ʕalā l-māḵūri muṭālabatahā bistiʔnāfi našāṭi l-māḵūri baʕda ʔan taʕaddat muddatu biṭālati l-ʕāmilāti fīhi sanatan waʔarbaʕata ʔašhurin waʔaḍāfati l-mušrifatu fī ḥadīṯihā ʔilā l-ʔiḏāʕati l-maḏkūrati biʔanna ẓ-ẓurūfa fī l-bilādi taḡayyarat waḥāna l-waqtu liyastaʕīda māḵūru sūsata našāṭahu kamāḵūray ṣafāqisa watūnusa.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2017 December 29, سمير يوسف, دار الساقي, حُرُوقُ ٱلثَّلْجِ[2], Dar al Saqi, →ISBN:
      وَافَقَ جُوزِيفُ عَلَى شُرُوطِ ٱلسَّيِّدَةِ، وَمِنْ لَهْجَتِهَا أَدْرَكَ فَوْرًا أَنَّ ٱلْمَاخُورَ يَعُجُّ بِٱلسُّورِيَّاتِ، فَهَٰذِهِ هِيَ ٱلْمَرْأَةُ ٱلثَّالِثَةُ ٱلَّتِي تَتَكَلَّمُ بِٱللَّهْجَةِ ٱلسُّورِيَّةِ بَعْدَ ٱلْمُضِيفَةِ وَلَيْلَى، []
      wāfaqa jūzīfu ʕalā šurūṭi s-sayyidati, wamin lahjatihā ʔadraka fawran ʔanna l-māḵūra yaʕujju bi-s-sūriyyāti, fahāḏihi hiya l-marʔatu ṯ-ṯāliṯatu llatī tatakallamu bi-l-lahjati s-sūriyyati baʕda l-muḍīfati walaylā, []
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2020 June 22, ميجيل ديليبس, translated by عبد السلام باشا, الْهَرْطُوقِيُّ[3], Dar Attanweer, →ISBN, page 96:
      قَرَّرَ زِيَارَةَ مَاخُورِ ٱلْمَدِينَةِ، بِجَانِبِ بَوَّابَةِ كَامْبُو، حَيْثُ لَمْ يَذْهَبْ مُنْذُ عِشْرِينَ عَامًا تَقْرِيبًا. هَٰذَا قَرَارٌ جَيِّدٌ، قَالَ لِنَفْسِهِ مُبَرِّرًا.
      qarrara ziyārata māḵūri l-madīnati, bijānibi bawwābati kāmbū, ḥayṯu lam yaḏhab munḏu ʕišrīna ʕāman taqrīban. hāḏā qarārun jayyidun, qāla linafsihi mubarriran.
      (please add an English translation of this quotation)

Declension[edit]