ܕܝ
Appearance
Assyrian Neo-Aramaic
[edit]Etymology 1
[edit]See ܕ- (də-).
Pronunciation
[edit]Particle
[edit]ܕܝܼ or ܕܸ- • (dī or di-)
- intensifier of annoyance or anger in urging or request, used before imperatives
- ܕܝܼ ܡܲܐܬ݂ܝܼ ܠܝܼ ܠܵܗ̇! ― dī maˀṯī lī lāh! ― Just go bring it to me!
- particle indicating kind request or urging used before imperatives
- ܕܝܼ ܐ݇ܡܘܿܪ ܠܝܼ! ― dī mōr lī! ― Kindly tell me!
Usage notes
[edit]The perceived meaning of this particle, used either kindly or unkindly, is dependent on the tone of voice it is said in.
Etymology 2
[edit]Inherited from Aramaic [script needed] (dī, “of, belonging to”), the archaic form of ד־ (d-, “of”); compare ܕ- (d-, “of”) and the native synonym ܕܝܼܕ݂ (dīḏ, “of”) and Classical Syriac ܕܝܼܠ (dīl).
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]ܕܝܼ • (dī)
- belonging to, owned by
- Synonym: ܕܝܼܕ݂ (dīḏ)
- ܠܵܐ ܝܠܹܗ ܕܝܼܘܼܟ݂ ― lā ìlēh dīyōḵ ― It does not belong to you