ܡܫܐ
Jump to navigation
Jump to search
Assyrian Neo-Aramaic
[edit]Etymology
[edit]Root |
---|
ܡ ܫ ܐ (m š ˀ) |
2 terms |
From Aramaic מְשָׁא (məšā); doublet of ܡܵܣܹܐ (māsē, “to launder, wash clothes”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ܡܵܫܹܐ • (māšē)
- (transitive) to wipe, rub, clean, polish
- Synonym: ܫܵܐܹܦ (šāˀēp)
- ܡܫܹܐ ܠܝܼ ܫܘܼܚܬܵܐ ܒܐܸܣܦܘܼܓܵܐ. ― mšē lī šuḥtā b-ispuggā. ― I wiped the dirt off with a sponge.
- John 13:5:
- ܘܕܪܹܐ ܠܹܗ ܡܲܝ̈ܵܐ ܓܵܘ ܡܵܐܢܵܐ، ܘܡܫܘܼܪܹܐ ܠܹܗ ܠܚܲܠܘܼܠܹܐ ܐܲܩܠܵܬ݂ܹ̈ܐ ܕܬܲܠܡܝܼܕ݂ܘܼ̈ܗܝ ܘܒܸܡܫܵܝܗܘܿܢ ܒܫܘܼܫܸܦܵܐ ܕܐ݇ܣܝܼܪܹܗ ܝܗ݇ܘܵܐ ܒܚܲܨܹܗ.
- w-drē lēh mayyā gāw mānā, w-mšūrē lēh l-ḥalūlē aqlāṯē d-talmīḏūh wbimšāyhōn b-šūšippā d-sīrēh ìwā b-ḥaṣṣēh.
- After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel with which He was girded.
- Revelation 7:17:
- ܡܸܛܠ ܦܲܐܪܵܐ، ܗ̇ܘ ܕܝܼܠܹܗ ܒܹܝܦܲܠܓܵܐ ܕܬܪܘܿܢܘܿܣ، ܒܸܬ ܡܲܪܥܹܐ ܠܗܘܿܢ، ܘܒܸܬ ܡܠܲܒܸܠ ܠܗܘܿܢ ܠܥܲܝ̈ܢܵܬ݂ܹܐ ܕܡܲܝ̈ܵܐ ܚܲܝܹ̈ܐ. ܘܐܲܠܵܗܵܐ ܒܸܬ ܡܵܫܹܐ ܟܠ ܕܸܡܥܬ݂ܵܐ ܡ̣ܢ ܥܲܝ̈ܢܲܝܗܘܿܢ.
- miṭṭul paˀrā, awa d-īlēh bēpalgā d-trōnōs, bit marˁē lhōn, w-bit mlabbil lhōn l-ˁaynāṯē d-mayyā ḥayyē. w-allāhā bit māšē kul dimˁṯā min ˁaynayhōn.
- for the Lamb who is in the midst of the throne with shepherd them and lead them to living fountains of waters. And God will wipe away every tear from their eyes.
Conjugation
[edit]Conjugation of ܡܵܫܹܐ (māšē) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
present participle | ܡܫܵܝܵܐ (mšāyā) | |||||||
verbal noun | ܡܫܵܝܵܐ (mšāyā) | |||||||
singular | plural | |||||||
past participle | m | ܡܸܫܝܵܐ (mišyā) |
ܡܸܫܝܹ̈ܐ (mišyē) | |||||
f | ܡܫܝܼܬ݂ܵܐ (mšīṯā) | |||||||
agent noun | m | ܡܲܫܵܝܵܐ (maššāyā) |
ܡܲܫܵܝܹ̈ܐ (maššāyē) | |||||
f | ܡܲܫܵܝܬܵܐ (maššāytā) |
ܡܲܫܵܝ̈ܵܬ݂ܵܐ (maššāyāṯā) | ||||||
instance noun | ܡܫܵܝܬܵܐ (mšāytā) |
ܡ̈ܫܵܝܵܬ݂ܵܐ (mšāyāṯā) | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | ܡܫܹܐ ܠܝܼ (mšē lī) |
ܡܫܹܐ ܠܘܼܟ݂ (mšē lūḵ) |
ܡܫܹܐ ܠܹܗ (mšē lēh) |
ܡܫܹܐ ܠܲܢ (mšē lan) |
ܡܫܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (mšē lāwḵōn) |
ܡܫܹܐ ܠܗܘܿܢ (mšē lhōn) | |
f | ܡܫܹܐ ܠܵܟ݂ܝ (mšē lāḵ) |
ܡܫܹܐ ܠܵܗ̇ (mšē lāh) | ||||||
non-past | m | ܡܵܫܹܝܢ (māšēn) |
ܡܵܫܹܝܬ (māšēt) |
ܡܵܫܹܐ (māšē) |
ܡܵܫܲܚ (māšaḥ) |
ܡܵܫܹܝܬܘܿܢ (māšētōn) |
ܡܵܫܝܼ (māšī) | |
f | ܡܵܫܝܵܢ (māšyān) |
ܡܵܫܝܵܬܝ (māšyāt) |
ܡܵܫܝܵܐ (māšyā) | |||||
imperative | m | ܡܫܝܼ (mšī) |
ܡܫܲܘ (mšaw) |
|||||
f | ܡܫܲܝ (mšay) | |||||||
passive past | m | ܡܫܹܝܢ (mšēn) |
ܡܫܹܝܬ (mšēt) |
ܡܫܹܐ (mšē) |
ܡܫܹܝܚ (mšēḥ) |
ܡܫܹܝܬܘܿܢ (mšētōn) |
ܡܫܲܝ (mšay) | |
f | ܡܸܫܝܲܢ (mišyan) |
ܡܸܫܝܲܬܝ (mišyat) |
ܡܸܫܝܵܐ (mišyā) | |||||
Generated by {{Template:aii-conj-verb/G-weak-3i|ܡ|ܫ}} |
Categories:
- Assyrian Neo-Aramaic terms belonging to the root ܡ ܫ ܐ
- Assyrian Neo-Aramaic terms inherited from Aramaic
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Aramaic
- Assyrian Neo-Aramaic doublets
- Assyrian Neo-Aramaic terms with IPA pronunciation
- Assyrian Neo-Aramaic lemmas
- Assyrian Neo-Aramaic verbs
- Assyrian Neo-Aramaic transitive verbs
- Assyrian Neo-Aramaic terms with usage examples
- Assyrian Neo-Aramaic terms with quotations