နောင်
Jump to navigation
Jump to search
Burmese
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /nàʊɴ/
- Romanization: MLCTS: naung • ALA-LC: noṅʻ • BGN/PCGN: naung • Okell: nauñ
Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]နောင် • (naung)
Usage notes
[edit]Burmese is a diglossic language. This construct is used exclusively in the formal, literary (written) register. See synonyms for the informal, colloquial (spoken) equivalent form(s).
Synonyms
[edit]- နောက် (nauk) (informal, colloquial)
Noun
[edit]နောင် • (naung)
- a word indicating the future: in the future, later, afterwards
Derived terms
[edit]- နောက်နောင် (nauknaung)
- နောင်ကြဉ် (naungkrany)
- နောင်ကြဉ်အောင်လုပ် (naungkrany-aunglup)
- နောင်ခါလာနောင်ခါဈေး (naunghkalanaunghkajhe:)
- နောင်တ (naungta.)
- နောင်ဘဝ (naungbha.wa.)
- နောင်ရေး (naung-re:)
- နောင်လာနောက်သား (naunglanauksa:)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]နောင် • (naung)
- (dated, regional, poetic) elder brother of a male (primarily used in compound words)
Usage notes
[edit]The term has largely been displaced by အစ်ကို (ackui), which in pre-colonial times referenced the elder brother of a female.
Derived terms
[edit]- ကြေးနောင် (kre:naung)
- ညီနောင် (nyinaung)
- တူသားနောင်မယ် (tusa:naungmai)
- နောင်ကြီး (naungkri:)
- နောင်တော် (naungtau)
References
[edit]- ^ Luce, G. H. (1981) “-OṄ Finals (46. Future; Later, hereafter; Last)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 86
- ^ Luce, G. H. (1981) “-OṄ Finals (45. Brother)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 86
Further reading
[edit]- “နောင်” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.
Tavoyan
[edit]Noun
[edit]နောင် (transliteration needed)
- (honorific) Form of address for younger men