ၜဴလုပ်ပါၚ်စိၚ်

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Mon[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

ၜဴ (ḅau, sugarcane) +‎ လုပ် (lup, to go in, to enter) +‎ ပါၚ် (pāṅ, mouth) +‎ စိၚ် (ciṅ, elephant), whose literal meaning is “the sugarcane went into the elephant's mouth”; cf. Thai อ้อยเข้าปากช้าง, whose construction is similar to that of Mon.[1]

Pronunciation[edit]

  • (Pak Kret District, Thailand) IPA(key): /bao lṳp paɲ cəɲ/[2]
  • (file)

Phrase[edit]

ၜဴလုပ်ပါၚ်စိၚ် (ḅau lup pāṅ ciṅ)

  1. (idiomatic) it cannot be undone anymore[2]

References[edit]

  1. ^ จำปี ซือสัตย์ (2007[2008]) “อ้อยเข้าปากช้าง”, in พจนานุกรมไทย-มอญ สำเนียงมอญลพบุรี [Thai-Mon (Lopburi Dialect) Dictionary] (in Thai), ปทุมธานี: วัดจันทน์กะพ้อ, page 274
  2. 2.0 2.1 Sakamoto, Yasuyuki (1994) Mon - Japanese Dictionary[1] (in Japanese), Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies, pages 159, 588, 962, 1209