ទាស
Jump to navigation
Jump to search
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Alternative scripts
Noun
[edit]ទាស m
- Khmer script form of dāsa
Declension
[edit]Declension table of "ទាស" (masculine)
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | ទាសោ (dāso) | ទាសា (dāsā) |
Accusative (second) | ទាសំ (dāsaṃ) | ទាសេ (dāse) |
Instrumental (third) | ទាសេន (dāsena) | ទាសេហិ (dāsehi) or ទាសេភិ (dāsebhi) |
Dative (fourth) | ទាសស្ស (dāsassa) or ទាសាយ (dāsāya) or ទាសត្ថំ (dāsatthaṃ) | ទាសានំ (dāsānaṃ) |
Ablative (fifth) | ទាសស្មា (dāsasmā) or ទាសម្ហា (dāsamhā) or ទាសា (dāsā) | ទាសេហិ (dāsehi) or ទាសេភិ (dāsebhi) |
Genitive (sixth) | ទាសស្ស (dāsassa) | ទាសានំ (dāsānaṃ) |
Locative (seventh) | ទាសស្មិំ (dāsasmiṃ) or ទាសម្ហិ (dāsamhi) or ទាសេ (dāse) | ទាសេសុ (dāsesu) |
Vocative (calling) | ទាស (dāsa) | ទាសា (dāsā) |
Sanskrit
[edit]Alternative forms
[edit]Alternative scripts
- দাস (Assamese script)
- ᬤᬵᬲ (Balinese script)
- দাস (Bengali script)
- 𑰟𑰯𑰭 (Bhaiksuki script)
- 𑀤𑀸𑀲 (Brahmi script)
- ဒါသ (Burmese script)
- दास (Devanagari script)
- દાસ (Gujarati script)
- ਦਾਸ (Gurmukhi script)
- 𑌦𑌾𑌸 (Grantha script)
- ꦢꦴꦱ (Javanese script)
- 𑂠𑂰𑂮 (Kaithi script)
- ದಾಸ (Kannada script)
- ທາສ (Lao script)
- ദാസ (Malayalam script)
- ᡩᠠ᠊ᠠᠰ᠌ᠠ (Manchu script)
- 𑘟𑘰𑘭 (Modi script)
- ᢑᠠᢗᠰᠠ᠋ (Mongolian script)
- 𑦿𑧑𑧍 (Nandinagari script)
- 𑐡𑐵𑐳 (Newa script)
- ଦାସ (Odia script)
- ꢣꢵꢱ (Saurashtra script)
- 𑆢𑆳𑆱 (Sharada script)
- 𑖟𑖯𑖭 (Siddham script)
- දාස (Sinhalese script)
- 𑩭𑩛𑪁 (Soyombo script)
- 𑚛𑚭𑚨 (Takri script)
- த³ாஸ (Tamil script)
- దాస (Telugu script)
- ทาส (Thai script)
- དཱ་ས (Tibetan script)
- 𑒠𑒰𑒮 (Tirhuta script)
- 𑨛𑨊𑨰 (Zanabazar Square script)
Noun
[edit]ទាស • (dā́sa) stem, m
- Khmer script form of दास (“slave”)
- 900-1100 AD; copied later, Arlo Griffiths, Kunthea Chhom, “A problematic inscription (K.1237)”, in Udaya: Journal of Khmer Studies[1], volume 14 (PDF), Yosothor, published 2019, halshs-02168837, page 10:
- វិវធ៌យន្តិយេទេវ
ភូមិទាសាំគ្ច*ធាម្ម៌ិកាះ
ស្វគ្គ៌េតេសវ្វ៌ទេវេន
បូជ្យន្តាន្និត្យសំបទះ ៕
* Read គ្ច as ឝ្ច- vivardhayanti ye deva
bhūmidāsāṃś ca dhārmmikāḥ
svargge te sarvvadevena
pūjyantān nityasaṃpadaḥ ॥ - The pious ones who make the god's land and servants prosper, may they be honoured in heaven by all the gods and always be prosperous.
- vivardhayanti ye deva