華を去り実に就く

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by TheDaveBot (talk | contribs) as of 15:23, 16 June 2017.
Jump to navigation Jump to search

Japanese

Lua error in Module:kanjitab at line 262: Please remove any non-kana characters from the reading input 華.

Etymology

Literally, taking the fruit and leaving the flower.

Verb

華を去り実に就く (ka o sari jitsu ni tsukugodan (stem 華を去り実に就き (ka o sari jitsu ni tsuki), past 華を去り実に就いた (ka o sari jitsu ni tsuita))

  1. (idiomatic) Avoiding vanity or a showy appearance in oneself or in objects, such as by wearing plain clothes rather than gaudy clothes or driving a practical car rather than a sports car. Simplicity over vanity.