တောက်ပ: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
Created page with "==Burmese== ===Pronunciation=== * {{my-IPA}} ===Adjective=== {{head|my|adjective}} # bright" |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
==Burmese== |
==Burmese== |
||
===Etymology=== |
|||
{{af|my|တောက်|ပ|t1=bright, shining|t2=to radiate, shine}} |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
Line 5: | Line 8: | ||
===Adjective=== |
===Adjective=== |
||
{{ |
{{my-adj}} |
||
# [[bright]] |
# [[bright]] |
||
===Further reading=== |
|||
* {{R:my:Judson|493}} |
|||
* {{R:my:MED}} |
Revision as of 08:14, 22 December 2019
Burmese
Etymology
တောက် (tauk, “bright, shining”) + ပ (pa., “to radiate, shine”)
Pronunciation
- IPA(key): /taʊʔpa̰/
- Romanization: MLCTS: taukpa. • ALA-LC: tokʻpa • BGN/PCGN: taukpa. • Okell: tauʔpá
Adjective
တောက်ပ • (taukpa.)
Further reading
- “တောက်ပ” in The Judson Burmese–English Dictionary (Rangoon: American Baptist Mission Press 1921), page 493.
- “တောက်ပ” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.