אבה: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
→‎Etymology: the term abitu comes from klein's etymologically dictionary and the assumed term referenced is actually from the verb b-ˀ-y by metathesis
Line 14: Line 14:


===Etymology===
===Etymology===
Compare {{cog|akk|tr=abitu|t=wish, will, desire}}, {{cog|ar|أَبَى||he rejected, refused, was unwilling}}, and {{cog|egy|ꜣbj||to desire, to want, to be happy}}.
Compare {{cog|akk|𒁍𒀪𒄿𒌈|tr=bu-ʾ-i-tum|ts=buʾītu|t=a thing wished, willed, desired}}, {{cog|ar|أَبَى|tr=|t=he rejected, refused, was unwilling, unwilling to do otherwise; originally to hold back, to desire to stay or wish to remain}} and the root {{m|ar|ء ب ب|t=to prepare to go out for}} in the phrase {{m|ar|أَبَّ إِلَى|tr=|t=to long after, to want to go forth to, to yearn or have a desire to go to something}}, {{cog|egy|ꜣbj||to desire, to want, to be happy}} and {{m|egy|ꜣb|t=to take a break, to tarry or stay awhile, to refuse to go}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===

Revision as of 00:02, 31 January 2020

Aramaic

Verb

אָבָה, אָבֵי (transliteration needed)

  1. to be willing

References

  • Jastrow, Marcus (1903) A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, London, New York: Luzac & Co., G.P. Putnam's Sons

Hebrew

Etymology

Compare Akkadian 𒁍𒀪𒄿𒌈 (bu-ʾ-i-tum /⁠buʾītu⁠/, a thing wished, willed, desired), Arabic أَبَى (ʔabā, he rejected, refused, was unwilling, unwilling to do otherwise; originally to hold back, to desire to stay or wish to remain) and the root ء ب ب (ʔ b b, to prepare to go out for) in the phrase أَبَّ إِلَى (ʔabba ʔilā, to long after, to want to go forth to, to yearn or have a desire to go to something), Egyptian ꜣbj (to desire, to want, to be happy) and ꜣb (to take a break, to tarry or stay awhile, to refuse to go).

Pronunciation

Verb

אָבָה (ava) third-singular masculine past (pa'al construction)

  1. to be willing
    • Exodus 10:27
      וַיְחַזֵּק יְהוָה אֶת־לֵב פַּרְעֹה וְלֹא אָבָה לְשַׁלְּחָֽם׃
      vaykhazek hashem et lev par'o v'lo ava l'shal'kham.
      But the Lord hardened Pharaoh's heart, and he was not willing to let them go.

Conjugation

Derived terms

Anagrams

References

  1. ^ Klein, Ernest. 1987. "A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English". The University of Haifa.