เปาะเปี๊ยะ
Thai
Etymology
Borrowed from Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 2 should be a valid language, etymology language or family code; the value "zhx-teo" is not valid. See WT:LOL, WT:LOL/E and WT:LOF..
Pronunciation
Orthographic | เปาะเปี๊ยะ e p ā a e p ī ˊ y a | |
Phonemic | เปาะ-เปี๊ยะ e p ā a – e p ī ˊ y a | |
Romanization | Paiboon | bpɔ̀-bpía |
Royal Institute | po-pia | |
(standard) IPA(key) | /pɔʔ˨˩.pia̯ʔ˦˥/(R) |
Noun
เปาะเปี๊ยะ • (bpɔ̀-bpía)
Usage notes
- The term is commonly used to refer to fried spring rolls.
- For distinction, fried spring rolls may be called เปาะเปี๊ยะทอด, and those that are not fried, เปาะเปี๊ยะสด.