tohuvabohuo
Esperanto
Etymology
Borrowed from German Tohuwabohu, from Biblical Hebrew תוהו ובוהו (tóhu va-vóhu), from תֹהוּ (tóhu, “nothingness, void”) + בֹּהוּ (bóhu, “emptiness, desolation”).
Pronunciation
Noun
tohuvabohuo (accusative singular tohuvabohuon, plural tohuvabohuoj, accusative plural tohuvabohuojn)
- absolute, primordial chaos
- 2011, Eugène de Zilah, La Princo ĉe La Hunoj, Mondial (publ.), page 94.
- La tohuvabohuo fine kalmiĝis.
- The pandaemonium finally calmed down.
- 2011, Eugène de Zilah, La Princo ĉe La Hunoj, Mondial (publ.), page 94.
See also
Categories:
- Esperanto terms borrowed from German
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto terms derived from Biblical Hebrew
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/uo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto entries with language name categories using raw markup
- Esperanto terms with quotations
- Esperanto terms derived from the Bible