onde Judas perdeu as botas

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 13:57, 4 September 2022.
Jump to navigation Jump to search

Portuguese

Etymology

Literally, where Judas (the biblical character) lost his boots (i.e. died).

Adverb

Lua error in Module:parameters at line 848: Parameter 1 is not used by this template.

  1. (idiomatic) in the sticks, in the middle of nowhere (in a very distant place)

Usage notes

  • To give the idiom a more intense meaning (i.e. to mean an even farther place), botas (boots) is sometimes sarcastically replaced by words like meias (socks) or cuecas (underpants).