Breatimeacht
Irish
Etymology
Blend of Breatain (“Britain”) + imeacht (“departure”), formed by analogy with English Brexit.
Noun
Breatimeacht m or f (genitive singular Breatimeachta, nominative plural Breatimeachtaí)
- Brexit
- 2017 May 3, "Breatimeacht" (Department of Culture, Heritage and the Gaeltacht, Dublin)
- Tá an Roinn Gnóthaí Eachtracha agus Trádála ag comhordú freagairt an uile-Rialtais ar an mBreatimeacht.
- 2018 October 1, "'Breatimeacht gan margadh an t-aon rogha b'fhéidir'-Dominic Raab" (RTÉ, Dublin)
- Dúirt Rúnaí na Breatimeachta, Dominic Raab, go mba fhéidir nach mbeadh aon rogha ag an Ríocht Aontaithe ach an tAontas Eorpach (AE) a fhágáil gan margadh.
- 2017 May 3, "Breatimeacht" (Department of Culture, Heritage and the Gaeltacht, Dublin)
Declension
Declension of Breatimeacht
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
- Alternative declension
Declension of Breatimeacht
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
Breatimeacht | Bhreatimeacht | mBreatimeacht |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |