Category:Interlingua terms by etymology
Appearance
| Newest and oldest pages |
|---|
| Newest pages ordered by last category link update:
No pages meet these criteria. |
| Oldest pages ordered by last edit:
No pages meet these criteria. |
Interlingua terms categorized by their etymologies.
- Category:Interlingua back-formations: Interlingua terms formed by reversing a supposed regular formation, removing part of an older term.
- Category:Interlingua borrowed terms: Interlingua terms that are loanwords, i.e. terms that were directly incorporated from another language.
- Category:Interlingua calques: Interlingua calques, i.e. terms formed by piece-by-piece translations of terms from other languages.
- Category:Interlingua compound terms: Interlingua terms composed of two or more stems.
- Category:Interlingua deverbals: Interlingua terms derived from a verb.
- Category:Interlingua doublets: Interlingua terms that trace their etymology from ultimately the same source as other terms in the same language, but by different routes, and often with subtly or substantially different meanings.
- Category:Interlingua terms by prefix: Interlingua terms categorized by their prefixes.
- Category:Interlingua terms by suffix: Interlingua terms categorized by their suffixes.
- Category:Interlingua terms derived from other languages: Interlingua terms that originate from other languages.
Subcategories
This category has the following 11 subcategories, out of 11 total.
B
- Interlingua back-formations (0 c, 1 e)
C
- Interlingua compound terms (0 c, 9 e)
D
- Interlingua deverbals (0 c, 1 e)
- Interlingua doublets (0 c, 2 e)