Citations:šovén
Jump to navigation
Jump to search
Czech citations of šovén
Noun: "jingo"
[edit]1897 | 1900 1904 1905 1907 1909 1909 1914 1918 1919 1920 1928 1929 1930 1957 | 2001 | ||||||||||||||||||
1st c. | 2nd c. | 3rd c. | 4th c. | 5th c. | 6th c. | 7th c. | 8th c. | 9th c. | 10th c. | 11th c. | 12th c. | 13th c. | 14th c. | 15th c. | 16th c. | 17th c. | 18th c. | 19th c. | 20th c. | 21st c. |
- 1897, Rozhledy, volume VI., Chrudim: Josef Pelcl, page 1048:
- V článku «Hrdí chauvini» vztyčena tam byla stará, ošklivá, krvežíznivá modla národnostního fanatismu ve své nejsobečtější a nejneethičtější tvářnosti.
- «Proud Chauvinists» is an article that has put up the old, hideous, and bloodthirsty idol of national fanaticism in its most egoistic and least ethical form.
- 1900, Antonín Sova, “Zpíval jsem za rána”, in Vybouřené smutky, Dr. Ot. Štorch-Marien, published 1922, Soumračnem věku:
- Pod jedním praporem nikdy se nesejdou národy k hostinám kýženým, / Veliké myšlenky ve všech jazycích nikdy se nestanou stejně cennými, / víno ras nevyšumí, by ve slově lidskost nebylo špíny sobectví. // Dave, jenž vlastenčí! Moderní šosáci, chauvini mezinárodní! / hvízdám si za rána posměšně. […]
- (please add an English translation of this quotation)
- 1904, Karel Leger, Český román, V Praze: F. Šimáček, page 246:
- gentleman však beze vší je hany! / Žádný chauvin. Světoobčan spíše! / národnost? to pouhý sport mu jen. / Baron Hirš! nu, jsteli spokojen?
- A gentleman he is beyond reproach! / No jingo—no! Cosmopolite. / Citizenship? Whichever you may please. / Now meet Lord Hirsch—ain’t he all right?
- 1905 October 22, Karel Kramář, “Odpověď p dru. ryt. Plačkovi”, in Národní listy, volume 45, number 291, Praha: Julius Grégr, →ISSN, II. Příloha „Národních listů“ k číslu 291, page 17a:
- Každý ví, že nejsem chauvin, ale vidím-li, že všechno, […] co není pro strany, pro lid český, […] má a musí býti německé, cítím takové ponížení svého národa, že není daleko fysické bolesti.
- You all know I am no jingo, but if I see that all […] that is non-partisan and not for the Czechs […] is in the end German, I feel a deep mortification, almost a physical pang, on behalf of the nation.
- 1907, TG Masaryk in Jaroslav Opat, Masarykiana a jiné studie II, Praha: Ústav T. G. Masaryka (2006), →ISBN, page 73:
- Nejen Rakousko, také Uhersko z rozluky nebude mít toho prospěchu, který si přejí maďarští šovénové.
- Austria shan’t benefit from the split-up, nor shall Hungary, unlike her jigoes’ wishes.
- Nejen Rakousko, také Uhersko z rozluky nebude mít toho prospěchu, který si přejí maďarští šovénové.
- 1909, Lubor Niederle, Slovanský svět [The Slavic World], V Praze: Jan Laichter, page 92:
- Už sami Němci uznávají, aspoň ti rozumní, že Čechy germanisovati nelze. Jen šovéni s tím počítají, zejména ti, kteří z Německa dívají se na český „Querriegel“ a volají, že musí býti odstraněn, aby se Němectvu uvolnil postup k Jaderskému moři.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1909, František Sokol Tůma, Pan Závodní, Telč: Emil Šolc, page 197:
- Ředitel by dobře udělal, kdyby těmto českým nacionálům, těmto šovénům politickým a řemeslným štváčům nařídil, všímati si více služby a práce než sociálních snah rebelantů …
- (please add an English translation of this quotation)
- 1914 March 31, SK Neumann, “Nezmarná pověra”, in Lidové noviny, volume XXII., number 89, Brno, page 1a:
- V kulturní atmosféře, která má býti dýchatelna pro moderního člověka, musí býti zastoupen duch mezinárodní s duchem národním, oba v jistém poměru, takměř v rovnováze. Nesneseme dobře člověka tupého pro národní potřeby a stejně odvracíme se od toho, který statky lidstva posuzuje s jednostranností šovéna. Víme, že vše, čím jsme, skrze svůj národ jsme, ale bylo by nám těsno v národě ohraženém vysokou zdí proti cizím větrům.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1918, Josef Holeček, Česká šlechta (Lidová knihovna; sv. VII.), Chicago: České ústřední knihkupectví, published 1919, →LCCN, page 13:
- Šlechtě by ani český radikál, ba ani šovén neukládal, aby opustila stanovisko naprosté rovnoprávnosti a přimkla se blíže k Čechům na ujmu Němcům.
- Neither a Czech radical nor even a jingo would enjoin the aristocracy to give up their strictly non-partisan stance and to side with the Czechs to the detriment of the Germans.
- 1919, Božena Benešová, Člověk (Žatva; kn. 8), V Praze: Fr. Borový, page 150:
- „[…] Cítím se ne židem, ne Čechem, ani vášnivým Slovákem snad ne, zato horoucím šovénem okresu, k němuž patří Křížany. […]“
- (please add an English translation of this quotation)
- 1920, Jeviště: divadelní týdenník, volume I., V Praze: F. Borový, →ISSN, page 91:
- jest Dehmel podle svých útočných básní psaných na začátku války, když se přihlásil dobrovolně ke službě ve frontě, vykřičen jako typický pruský chauvin; […]
- (please add an English translation of this quotation)
- 1923, SK Neumann, “Lovčen” in Válčení civilistovo (Sebrané spisy, svazek VIII.), Praha: Svoboda (1949), page 364:
- Na šeré dny v maďarské nemocnici jsem si vzpomněl, když noviny přinesly zprávu o pádu Lovčenu a pokoření Černé Hory. Chápal jsem, že tu běží jen o nepatrnou episodu ohromného děje, zhola bezvýznamnou pro výsledek války, ale řev maďarských šovénů, kolem mne v pustém velikášství prázdného nacionalismu dělících se již s Němci o poválečnou Evropu, obklopoval mě jako smečka vlků, […]
- 1929, Viktor Dyk in Ivana Haslingerová, “Václav Klaus: "Slovo nacionalismus nepoužívat neutralisticky!"”, in haslingerova.idnes.blog.cz (blog), retrieved 26 January 2018:
- Šovinismus je nekritické zbožnění vlastního národa, touha podříditi mu všechny ostatní. Nacionalista miluje svůj národ, šovén nenávidí ostatní nebo jimi pohrdá.
- Chauvinism is an uncritical adulation of one’s own, a desire to subordinate all other nations. A nationalist loves his, a chauvinist hates or disdains other nations.
- Šovinismus je nekritické zbožnění vlastního národa, touha podříditi mu všechny ostatní. Nacionalista miluje svůj národ, šovén nenávidí ostatní nebo jimi pohrdá.
- 1930, Sobota: týdeník pro politiku, sociální otázky, hospodářství a kuturu, volume I., Praha: Melantrich, page 246:
- Leninovi hlavními pomocníky příští Panevropy (podle terminologie Leninovy „socialistické Evropy“) jsou kapitalističtí imperialisté a buržoasní šovéni. Svými válkami, které krví a životy platí široké vrstvy, pracují nejvíce pro události, jež přivedou dnešní poměr států a národů ad absurdum. Ukážou, jak je nesmyslný, a postižená třída se už postará o změnu.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1957, Pavel Eisner, “Franz Kafka”, in Světová literatura, volume II., number 2, Praha: SNKLHU, →ISSN, page 123b (footnote):
- programatický šovén ve vztahu ke všemu českému
- anti-Czech in principle
- 2001, Zdeněk Kárník, “Brněnský program předlitavské sociální demokracie a jeho cesta dějinami (Až k hořkému konci?)”, in Střední Evropa internacionálně, Brno: Doplněk, →ISBN, page 60:
- byl [v 80. letech 19. stol.] pospolu i s takovým člověkem, jakým byl velkoněmecký šovén Georg von Schönerer
- [in the 1880s] he kept company with the likes of Georg von Schönerer, an ardent exponent of Pan-Germanism