Citations:šovén

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Czech citations of šovén

Noun: "jingo"[edit]

1897 1900 1904 1905 1907 1909 1909 1914 1918 1919 1920 1928 1929 1930 1957 2001
1st c. 2nd c. 3rd c. 4th c. 5th c. 6th c. 7th c. 8th c. 9th c. 10th c. 11th c. 12th c. 13th c. 14th c. 15th c. 16th c. 17th c. 18th c. 19th c. 20th c. 21st c.
  • 1897, Rozhledy, volume VI., Chrudim: Josef Pelcl, page 1048:
    V článku «Hrdí chauvini» vztyčena tam byla stará, ošklivá, krvežíznivá modla národnostního fanatismu ve své nejsobečtější a nejneethičtější tvářnosti.
    «Proud Chauvinists» is an article that has put up the old, hideous, and bloodthirsty idol of national fanaticism in its most egoistic and least ethical form.
  • 1900, Antonín Sova, “Zpíval jsem za rána”, in Vybouřené smutky, Dr. Ot. Štorch-Marien, published 1922, Soumračnem věku:
    Pod jedním praporem nikdy se nesejdou národy k hostinám kýženým, / Veliké myšlenky ve všech jazycích nikdy se nestanou stejně cennými, / víno ras nevyšumí, by ve slově lidskost nebylo špíny sobectví. // Dave, jenž vlastenčí! Moderní šosáci, chauvini mezinárodní! / hvízdám si za rána posměšně. […]
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1904, Karel Leger, Český román, V Praze: F. Šimáček, page 246:
    gentleman však beze vší je hany! / Žádný chauvin. Světoobčan spíše! / národnost? to pouhý sport mu jen. / Baron Hirš! nu, jsteli spokojen?
    A gentleman he is beyond reproach! / No jingo—no! Cosmopolite. / Citizenship? Whichever you may please. / Now meet Lord Hirsch—ain’t he all right?
  • 1905 October 22, Karel Kramář, “Odpověď p dru. ryt. Plačkovi”, in Národní listy, volume 45, number 291, Praha: Julius Grégr, →ISSN, II. Příloha „Národních listů“ k číslu 291, page 17a:
    Každý ví, že nejsem chauvin, ale vidím-li, že všechno, […] co není pro strany, pro lid český, […] má a musí býti německé, cítím takové ponížení svého národa, že není daleko fysické bolesti.
    You all know I am no jingo, but if I see that all […] that is non-partisan and not for the Czechs […] is in the end German, I feel a deep mortification, almost a physical pang, on behalf of the nation.
  • 1907, TG Masaryk in Jaroslav Opat, Masarykiana a jiné studie II, Praha: Ústav T. G. Masaryka (2006), →ISBN, page 73:
    Nejen Rakousko, také Uhersko z rozluky nebude mít toho prospěchu, který si přejí maďarští šovénové.
    Austria shan’t benefit from the split-up, nor shall Hungary, unlike her jigoes’ wishes.
  • 1909, Lubor Niederle, Slovanský svět [The Slavic World], V Praze: Jan Laichter, page 92:
    Už sami Němci uznávají, aspoň ti rozumní, že Čechy germanisovati nelze. Jen šovéni s tím počítají, zejména ti, kteří z Německa dívají se na český „Querriegel“ a volají, že musí býti odstraněn, aby se Němectvu uvolnil postup k Jaderskému moři.
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1909, František Sokol Tůma, Pan Závodní, Telč: Emil Šolc, page 197:
    Ředitel by dobře udělal, kdyby těmto českým nacionálům, těmto šovénům politickým a řemeslným štváčům nařídil, všímati si více služby a práce než sociálních snah rebelantů …
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1914 March 31, SK Neumann, “Nezmarná pověra”, in Lidové noviny, volume XXII., number 89, Brno, page 1a:
    V kulturní atmosféře, která má býti dýchatelna pro moderního člověka, musí býti zastoupen duch mezinárodní s duchem národním, oba v jistém poměru, takměř v rovnováze. Nesneseme dobře člověka tupého pro národní potřeby a stejně odvracíme se od toho, který statky lidstva posuzuje s jednostranností šovéna. Víme, že vše, čím jsme, skrze svůj národ jsme, ale bylo by nám těsno v národě ohraženém vysokou zdí proti cizím větrům.
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1918, Josef Holeček, Česká šlechta (Lidová knihovna; sv. VII.), Chicago: České ústřední knihkupectví, published 1919, →LCCN, page 13:
    Šlechtě by ani český radikál, ba ani šovén neukládal, aby opustila stanovisko naprosté rovnoprávnosti a přimkla se blíže k Čechům na ujmu Němcům.
    Neither a Czech radical nor even a jingo would enjoin the aristocracy to give up their strictly non-partisan stance and to side with the Czechs to the detriment of the Germans.
  • 1919, Božena Benešová, Člověk (Žatva; kn. 8), V Praze: Fr. Borový, page 150:
    „[…] Cítím se ne židem, ne Čechem, ani vášnivým Slovákem snad ne, zato horoucím šovénem okresu, k němuž patří Křížany. […]“
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1920, Jeviště: divadelní týdenník, volume I., V Praze: F. Borový, →ISSN, page 91:
    jest Dehmel podle svých útočných básní psaných na začátku války, když se přihlásil dobrovolně ke službě ve frontě, vykřičen jako typický pruský chauvin; […]
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1923, SK Neumann, “Lovčen” in Válčení civilistovo (Sebrané spisy, svazek VIII.), Praha: Svoboda (1949), page 364:
    Na šeré dny v maďarské nemocnici jsem si vzpomněl, když noviny přinesly zprávu o pádu Lovčenu a pokoření Černé Hory. Chápal jsem, že tu běží jen o nepatrnou episodu ohromného děje, zhola bezvýznamnou pro výsledek války, ale řev maďarských šovénů, kolem mne v pustém velikášství prázdného nacionalismu dělících se již s Němci o poválečnou Evropu, obklopoval mě jako smečka vlků, […]
  • 1929, Viktor Dyk in Ivana Haslingerová, “Václav Klaus: "Slovo nacionalismus nepoužívat neutralisticky!"”, in haslingerova.idnes.blog.cz (blog), retrieved 26 January 2018:
    Šovinismus je nekritické zbožnění vlastního národa, touha podříditi mu všechny ostatní. Nacionalista miluje svůj národ, šovén nenávidí ostatní nebo jimi pohrdá.
    Chauvinism is an uncritical adulation of one’s own, a desire to subordinate all other nations. A nationalist loves his, a chauvinist hates or disdains other nations.
  • 1930, Sobota: týdeník pro politiku, sociální otázky, hospodářství a kuturu, volume I., Praha: Melantrich, page 246:
    Leninovi hlavními pomocníky příští Panevropy (podle terminologie Leninovy „socialistické Evropy“) jsou kapitalističtí imperialisté a buržoasní šovéni. Svými válkami, které krví a životy platí široké vrstvy, pracují nejvíce pro události, jež přivedou dnešní poměr států a národů ad absurdum. Ukážou, jak je nesmyslný, a postižená třída se už postará o změnu.
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1957, Pavel Eisner, “Franz Kafka”, in Světová literatura, volume II., number 2, Praha: SNKLHU, →ISSN, page 123b (footnote):
    programatický šovén ve vztahu ke všemu českému
    anti-Czech in principle
  • 2001, Zdeněk Kárník, “Brněnský program předlitavské sociální demokracie a jeho cesta dějinami (Až k hořkému konci?)”, in Střední Evropa internacionálně, Brno: Doplněk, →ISBN, page 60:
    byl [v 80. letech 19. stol.] pospolu i s takovým člověkem, jakým byl velkoněmecký šovén Georg von Schönerer
    [in the 1880s] he kept company with the likes of Georg von Schönerer, an ardent exponent of Pan-Germanism