Citations:千早ぶ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Old Japanese citations of 千早ぶ

Kojiki[edit]

  • 711–712, Kojiki, upper volume (subjugation of Ashihara no Nakatsukuni):
    ...故、以爲於此國道速振、荒振國神等之多在。
    For this reason, assuming Opi province was fierce, Araburu-kami and the others plentifully existed.
  • 711–712, Kojiki, middle volume (Yamatotakeru no mikoto):
    「於此野中有大沼、住是沼中之神、甚道速振神也」
    "In the middle of Opi lies a big pond, living entirely in the ponds are the gods; they were really fierce gods."

Man'yoshu[edit]

  • ...鷄之鳴吾妻乃國之御軍士乎喚賜而千磐破人乎和爲跡不奉仕國乎治跡...
    ...to2ri ga naku aduma no2 kuni no2 mi1-ikusa wo me1si-tamapi1te tipayaburu pi1to2 wo yapase to2 maturo1panu kuni wo wosame2 to2...
    ...let us summon the glorious troops from the Eastern Lands where birds cry to vanquish the unruly peoples and conquer the defiant lands.[1]
    [Note: Another variant says 國乎掃部等 (kuni wo parape1 to2, purify (literally ‘sweep’) these lands) instead of kuni wo wosame2 to2.]
  • c. 759, Man’yōshū, book 7, poem 1230 by an anonymous poet:
    千磐破金之三埼乎過鞆吾者不忘壯鹿之須賣神
    tipayaburu kane no2 mi1saki1 wo sugi2nu to2 mo ware pa wasurezi Sika no sume1kami2
    Past the fierce Kane no Misaki, we should not forget: Sika's imperial god.

References[edit]

  1. ^ Haruo Shirane, editor (2012), Traditional Japanese Literature: An Anthology, Beginnings to 1600 (Translations from the Asian classics), abridged, illustrated edition, Columbia University Press, →ISBN, page 48