Citations:adcomla
Jump to navigation
Jump to search
Old Irish citations of adcomla
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 3c13
- ad·comla friu fessin in fect so
- he joins himself to them on this occasion
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 4a10
- at·comla-som friu ar di slemnethu de do hícc inna fíach
- he joins himself to them that they may be the willinger to pay the debts
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 25b16
- at·comla-som híc lasna hí do·fuircifea bráth i mbethu
- he joins himself here with those whom the Judgement will find alive
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 51b13
- ad·comlatar sidi fri cach tuisel ⁊ ní·dentar cach tuisel díib
- these are joined to every case, and every case is not made of them
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 63a17
- Amal nád ṅdéni neutur dindí as Tiberis cía do·berthar flumen friss, síc ní déni neutur dindí as Suthul ci ad·comaltar oppidum friss.
- As it does not make a neuter of [that which is] Tiberis that flumen is put with it, so it does not make a neuter of [that which is] Suthul, that oppidum is conjoined to it.
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 148b9
- do genitin articuil ad·comaltar in gerind in di
- to the genitive of the article is joined the gerund in -di
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 188a15
- ar a chosmili frisa cétnide dia·n-accomoltar
- for its likeness to the primitive to which it is connected
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 188a16
- resiu ad·rochomolta frisa ndíruidigthe
- before it was connected to the derivative
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 197b17
- cen acomol naich aili do air dia·n-accomaltar pronomen naill do ɔétet som iarum do ṡuidiu
- without joining any other to it, for if another pronoun be joined to it, it is in subjection to it
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 198a20
- fo bith inna cenel inna n-anman frisa·n-acomlatar in immognom
- because of the genders of the nouns to which they are joined in construction
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 208a10
- is in óin persin ata·comla
- it is in one person that it joins itself
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 212b7
- nec coniungunt praepositiones amal adind·chomlat coniunctiones
- nor do prepositions join as conjunctions join (it)
- c. 850 Glosses on the Carlsruhe Beda, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 10–30, Bcr. 32a8
- ní·accomlatar epactæ xi kl. ap◟ fri riaglóri
- epacts are not added on the 11th before the calends of April [= 22 March] to regulars
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 35b2
- ad·chomlatar glosses iniungantur (“they may be joined”)
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 58b12
- inna hisiu ad·rochomul glosses coniunxerat (“the things that it has joined”)