Meiriceá
Jump to navigation
Jump to search
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]- Meireacá (Cois Fharraige)
Etymology
[edit]Borrowed from English America.
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Meiriceá m (genitive Mheiriceá)
- America
- D’imigh m’uncail go Meiriceá. ― My uncle went to America.
Declension
[edit]Declension of Meiriceá
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article
|
The definite article is not used with this word.
Synonyms
[edit]- An tOileán Úr
Derived terms
[edit]- Meiriceá Láir m (“Central America”)
- Meiriceá Theas m (“South America”)
- Meiriceá Thuaidh m (“North America”)
- Meiriceánach (“American”)
- Stáit Aontaithe Mheiriceá m (“United States of America”)
- teileog Mheiriceá f (“American basswood”)
Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
Meiriceá | Mheiriceá | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
[edit]- “America”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2024