Module:my-translit

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

This module will transliterate Burmese language text per the MLCTS scheme.

The module should preferably not be called directly from templates or other modules. To use it from a template, use {{xlit}}. Within a module, use Module:languages#Language:transliterate.

For testcases, see Module:my-translit/testcases.

Functions[edit]

tr(text, lang, sc)
Transliterates a given piece of text written in the script specified by the code sc, and language specified by the code lang. When the transliteration fails, returns nil.

local export = {}
local gsub = mw.ustring.gsub

local symbols = {
	["၀"] = "0", ["၁"] = "1", ["၂"] = "2", ["၃"] = "3", ["၄"] = "4", 
	["၅"] = "5", ["၆"] = "6", ["၇"] = "7", ["၈"] = "8", ["၉"] = "9", 
	["၊"] = "|", ["။"] = "||"
}

function export.tr(text, lang, sc, debug_mode)
	local m_pron = require("Module:my-pron").get_romanisation
	text = gsub(text, ".", symbols)
	for word in mw.ustring.gmatch(text, "[က-႟ꩠ-ꩻ]+") do
		success, translit = pcall(m_pron, word, nil, { 2, ["type"] = "orthographic", ["name"] = "MLCTS" }, 2, "translit_module")
		if success then
			text = gsub(text, word, translit, 1)
		else
			return nil
		end
	end
	if mw.ustring.match(text, "[က-႟ꩠ-ꩻ]") and not debug_mode then
		return nil
	end
	return text
end

return export