Pazó
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4e/Iglesia_de_San_Marti%C3%B1o_de_Paz%C3%B3_%28536126046%29.jpg/220px-Iglesia_de_San_Marti%C3%B1o_de_Paz%C3%B3_%28536126046%29.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/13/Portada_sur_igrexa_de_San_Marti%C3%B1o_de_Paz%C3%B3%2C_Allariz.jpg/220px-Portada_sur_igrexa_de_San_Marti%C3%B1o_de_Paz%C3%B3%2C_Allariz.jpg)
Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese paaçoo, and attested in local Medieval Latin as palatiolo,[1] from Vulgar Latin *palatiolum (“little palace”), from palatium (“palace”).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Pazó m
- San Martiño de Pazó (a parish of Allariz, Ourense, Galicia)
- A village in Parada de Ventosa parish, Muíños, Ourense, Galicia
- A village in Castrelos parish, Vigo, Pontevedra, Galicia
- a toponymical surname
Related terms
[edit]References
[edit]- “Pazó” in Xavier Gómez Guinovart & Miguel Solla, Aquén. Vigo: Universidade de Vigo, 2007-2017.
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “paaçoo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Heinz Jürgen Wolf (2007) “Le type *PALATIOLUM et autres diminutifs en toponymie”, in Nouvelle revue d'onomastique[1], volumes 47-48, →ISSN, pages 229-243.
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Medieval Latin
- Galician terms derived from Medieval Latin
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician proper nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Places in Galicia
- gl:Places in Spain
- gl:Villages in Galicia
- gl:Villages in Spain
- Galician surnames