Reconstruction:Proto-Algonquian/name·wa
Jump to navigation
Jump to search
Proto-Algonquian
[edit]Etymology
[edit]Proto-Algonquian has a number of fish-related terms which begin with name·-; see *name·ʔsa (“fish”) for more.
This word has been compared to Yurok nepuy (“salmon”), but Goddard argues that that Yurok designation is merely a derivative of the Yurok word for "eat" (compare nepu' (“it is eaten”).[1] Yurok also has a word me'woo (“fish”). Wiyot, which hardened Proto-Algic's nasals (see e.g. b- vs *me-), has ba·'m (“sturgeon”).
Noun
[edit]*name·wa
Descendants
[edit]- Cree: namew/ᓇᒣᐤ (namew, “sturgeon”)
- Northern East Cree: ᓂᒫᐤ (nimaaw, “sturgeon, lake sturgeon”)
- Southern East Cree: ᓇᒣᐤ (namew, “sturgeon, lake sturgeon”)
- Montagnais: nameu (“sturgeon, atlantic sturgeon (Acipenser oxyrhynchus)”)
- Miami: nameewa/mameewa (“sturgeon”)
- probably Ojibwe name (“sturgeon, lake sturgeon (Acipenser fulvescens)”)
- probably Ottawa nme (“sturgeon”)
References
[edit]- Bloomfield (1946)
- Costa, David J. (2003) The Miami-Illinois Language (Studies in the Native Languages of the Americas), Lincoln: University of Nebraska Press, →ISBN
- ^ Ives Goddard, Algonquian, Wiyot, and Yurok, in Linguistics and Anthropology: in Honor of C. F. Voegelin →ISBN, pages 256–7: "Yurok nepuy 'salmon' has been compared with Algonquian *name·wa 'sturgeon'. The Algonquian word is related to a number of other forms referring to fish, e.g. *name·ʔsa 'fish', *name·kwa, *name·kwehsa 'lake trout'. The Yurok word, however, seems to be related to nep- 'to eat', [... compare how] in Wiyot the word bołàk 'salmon' is a verbal derivative which literally means 'one feasts'."