Reconstruction:Proto-Italic/fabā
Jump to navigation
Jump to search
Proto-Italic[edit]
Etymology[edit]
Reflecting a root *bʰab-, *bʰabʰ- (“fava bean”) shared with Proto-Slavic *bobъ and Old Prussian babo. The *bʰa- is also shared with Ancient Greek φακός (phakós), Albanian bathë and Proto-Germanic *baunō. Ultimately likely from a European substrate.[1]
Noun[edit]
Reconstruction notes[edit]
- The /-b-/ of the Faliscan[n 1] and of the disputed Umbrian descendant reflect the second consonant being *-b-, while the Romance descendants, if we accept them to be Osco-Umbrian remnants, reflect a *-bʰ-.[n 2]
Descendants[edit]
- Latino-Faliscan:
- Osco-Umbrian:
Notes[edit]
- ^ The term is attested in a Latin text about orthography (see entry for full quote) comparing Latin terms with their archaic or regional variants. Given how other the comparisons in that section are hircum ~ fircum and hariolum ~ fariolum, it is possible that the grammarian didn't reproduce the actual native Faliscan word in its entirety to compare with fabam, as his focus was on the initial consonant.
- ^ The [-f-] of the southern Italo-Romance forms could be coincidental, by progressive assimilation of the [-v-] with its preceding unvoiced counterpart.
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 De Vaan, Michiel (2008) “faba”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 197
- ^ Rex E. Wallace, Brian D. Joseph (1991) “On the Problematic f/h Variation in Faliscan”, in Glotta, →JSTOR, page 90
- ^ Ancillotti, Augusto, Cerri, Romolo (2015) “habina”, in Vocabolario dell'umbro delle tavole di Gubbio [Vocabulary of Umbrian and of the Iguvine Tables] (in Italian), page 23
Further reading[edit]
- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1378: “la fava” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it