accusative singular appears to be wrong... i'm pretty sure it should be "λόγον" and not "λόγο"
- Thanks, but since the Greek Wiktionary has the same thing we do (see el:λόγος), I think we're probably right. Maybe you're looking at the wrong table? The Ancient Greek accusative singular is indeed λόγον (lógon), as it says in the declension table in the Ancient Greek section. It's just the Greek (i.e. Modern Greek) accusative singular that's λόγο (lógo). —RuakhTALK 19:35, 22 April 2009 (UTC)
- OP, here. I see... I came here via search engine and thought I was looking at ancient declensions. Makes sense now. Just wanted to be sure!
Currently entered as "From the root of λέγω (légō, “I say”)."
AHD does not mention λέγω or lego either and instead directs the reader to leg- in the Appendix of Indo-European roots; in the appendix, it indicates that Greek legein [=λέγω] has logos as an o-grade derivative.