Is this really Chinese? And pronounced "dagu" not "taigu"? Kappa 10:40, 12 February 2007 (UTC)
- In Chinese, it should be 大鼓 dàgǔ (not 太鼓 tàigǔ). However, there are a number of Chinese language websites which use 太鼓, borrowed directly from Japanese. I updated the entry to reflect this.
A-cai 11:57, 12 February 2007 (UTC)
- We won't be adding any main entries for terms where the only change is rendaku. See the notes at Wiktionary:Requested_entries:Japanese/Non-romaji#Unsorted_Kanji for details. -- Eiríkr Útlendi │ Tala við mig 08:00, 22 February 2013 (UTC)