Talk:anathema

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Transliteration[edit]

The Hebrew word needs to be placed in Hebrew script as well. Alexander 007 11:09, 25 March 2006 (UTC)[reply]

Misparsing[edit]

Why do writers suppose the word is "an athema" the word is a noun, so should read an anathema! Is this correct or not?

Yes, the single noun is correct. --EncycloPetey 03:47, 11 October 2007 (UTC)[reply]
The reason why the error happens recurrently is that it is an instance of rebracketing, a recurrent force in natural language. Quercus solaris (talk) 23:02, 12 July 2022 (UTC)[reply]