Talk:are your ears burning

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 7 years ago by Thisisnotatest in topic Translations "said of" vs. "said to"
Jump to navigation Jump to search

Translations "said of" vs. "said to"[edit]

The heading for the translations section previously read "said of somebody who was not present but was the topic of discussion." I have edited it to "said to somebody who was not present but was the topic of discussion" on the basis that "[are your ears burning]?" can only be correctly said to the person in question while, say, "[speak of the devil]" can be said either to or about that person. Therefore, only translations that are specifically spoken to the person in question are relevant here, while those that can be used to or about belong in the translation section on the "speak of the devil" page. Unfortunately, this means that items in the translation list need to be reviewed as to whether they are second person or second/third person usages. Thisisnotatest (talk) 05:25, 6 August 2016 (UTC)Reply