Is there an adverb for this adjective? My spellchecker does not accept "culinarily". Thanx.
Misunderstanding of concept of borrowing
Or, if not misunderstanding, certainly misuse. The proportion of autochthonously minted words (in any language) is relatively tiny: thus, the great majority come from "elsewhere" (a prior state along the ancestral branch, or a flooding through invasion from another branch (perhaps parallel to demographic invasion), or cross-boundary diffusion, or imposition down power structures,...etc. etc.) But whatever their provenance, once in, they may either develop further (nativise in structure, for example, by taking on native inflection, or in pronunciation, etc.) or not. (Genuine "borrowings" are usually, for a shorter or longer period, among the "or not".)
It is not accurate to refer to allochthonous arrivals as borrowing, simply by dint of their being allochthonous. For example, the great majority of middle French words developed out of Latin, along with Frankish-Gothic, proto-Celtic and (a little) early Norse influence. Except (perhaps) for some proto-celtic fragments, this expanding lexicon would all be allochthonous (also excluding uncertain tiny numbers of new mintings). Likewise, it would be inapplicable to say that Modern English "borrowed" from A-S, or that A-S borrowed from proto-Germanic. In linguistics, borrowing is a much narrower concept, relating to much shorter historical timeframes and its provenance very often infers deliberate importation, rather than incidental. —This unsigned comment was added by 184.108.40.206 (talk).
- I’m not sure I follow. We call them borrowings because at some point they were taken from another language (regardless of the degree of adaptation, and in many cases from a language that is its ancestor), rather than evolving naturally from generation to generation, not because they were coined/formed in another place, if that is what you mean by allochtonous. — Ungoliant (falai) 16:35, 19 January 2018 (UTC)