Talk:gècóngqílèi

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 12 years ago by Engirst in topic Incorrect tone
Jump to navigation Jump to search

Incorrect tone[edit]

Why is "hào de" spelled as two words instead of one, whereas the pinyin at our entry 好的 has it spelled as one word.

Also, why is the tone for the first syllable given as fourth tone, whereas it should be third tone? 71.66.97.228 22:33, 29 June 2011 (UTC)Reply

Firstly, thanks for paying close attention to Pinyin entries. For interjection/noun, spelled as "hǎode" is OK, but it should be spelled as "hǎo de" in adjective (Please see here for your reference).
Secondly, thanks for pointed out the misspelling. Engirst 23:06, 29 June 2011 (UTC)Reply

Thank you for pointing out the distinction between the interjection/noun form and the adjective form. 71.66.97.228 23:17, 29 June 2011 (UTC)Reply

You are welcome. Engirst 01:24, 30 June 2011 (UTC)Reply