Talk:simoleon

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 5 months ago by 109.255.120.6 in topic Also "sambolio"
Jump to navigation Jump to search

Etymology - Wouldn't "portmanteau" be a better description than "macaronic blend"?

Typographical journal

[edit]

A few days ago one of my coworkers in the proofroom ran across the word "simolean" (it should be spelled simoleon). Search in all the dictionaries failed to reveal the word, and we began to make inquiries. Fred Hall, of the Tribune editorial staff, told me it was the name of an Italian coin of the fifteenth century and had come into use as a slang term signifying money. "Cashier" wrote to the Chronicle that "a simoleon is a dollar made of silver. It takes two suskins to make a simeoleon. Therefore a suskin is a silver half dollar." I am told both words, in the above meanings, are in common use among the levee workers in New Orleans.

Title The Typographical journal, Volume 29
Labor union periodicals: Printing trades
Research collections in labor studies
Author International Typographical Union
Publisher International Typographical Union., 1906
Original from Harvard University
Digitized Mar 20, 2008

Also, from http://books.google.com/books?id=ELd5AAAAMAAJ&q=%22simoleon%22&dq=%22simoleon%22&hl=en&ei=hgpmTsvyAYbH0AHM77y2Cg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA - There seems to have been a ship called Simoleon in the mid-1800s.

I'm too lazy right now to put in the effort to integrate this into the article, or even decide whether it deserves a mention ;-) --Slashme 12:09, 6 September 2011 (UTC)Reply

Also "sambolio"

[edit]

Presumably from (Louisiana) French "cent balles". 109.255.120.6 15:19, 21 January 2024 (UTC)Reply