shouldn't be added the fact that it's used for dragon still, at least in translations from Old English and "archaich"-esque speach? in The Hobbit they call Smaug a Worm and the translation I read of The Beowulf talks of a Worm. --184.108.40.206 05:25, 9 August 2005 (UTC)
Worm and parcel with the lay
Is this intransitive? Though I remember seeing this sense of "worm" only in this phrase, I think it's transitive (to worm a rope). Anyone have a Chapman, or other nautical book, and can check? PierreAbbat 01:08, 28 October 2007 (UTC)
*kʷr̥mis and *wr̥mis ?
These two roots (according to wiktionary, Lithuanian kirmis comes from the first one - see there for more) seem very close. Are they really different roots ? --Fsojic (talk) 13:31, 30 September 2012 (UTC)