Template:RQ:Hardy Tess
Jump to navigation
Jump to search
1891, Thomas Hardy, chapter I, in Tess of the d’Urbervilles: A Pure Woman Faithfully Presented […], volume I, London: James R[ipley] Osgood, McIlvaine and Co., […], →OCLC, phase the first (The Maiden), page 3:
- The following documentation is located at Template:RQ:Hardy Tess/documentation. [edit]
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
Usage
[edit]This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Thomas Hardy's work Tess of the d'Urbervilles (1st collected edition, 1891, 3 volumes). It can be used to create a link to online versions of the work at the Internet Archive:
- Volume I (chapters I–XX).
- Volume II (chapters XXI–XXXIX).
- Volume III (chapters XL–LIX).
Parameters
[edit]The template takes the following parameters:
|1=
or|volume=
– mandatory: the number of the volume quoted from in uppercase Roman numerals, either|volume=I
,|volume=II
, or|volume=III
.|2=
or|chapter=
– the chapter number quoted from in uppercase Roman numerals.|3=
or|page=
, or|pages=
– mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
|pages=10–11
. - You must also use
|pageref=
to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
- You must specify this information to have the template determine which "phase" of the work (1st–7th) is quoted from, and to link to an online version of the work.
|4=
,|text=
, or|passage=
– the passage to be quoted.|footer=
– a comment on the passage quoted.|brackets=
– use|brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, “some people find the word manoeuvre hard to spell”) rather than an actual use of it (for example, “we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset”), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.
Examples
[edit]- Wikitext:
{{RQ:Hardy Tess|volume=I|chapter=I|page=12|passage=Well, '''vamp''' on to Marlott, will 'ee, and order that carriage, and maybe I'll drive round and inspect the club.}}
; or{{RQ:Hardy Tess|I|I|12|Well, '''vamp''' on to Marlott, will 'ee, and order that carriage, and maybe I'll drive round and inspect the club.}}
- Result:
- 1891, Thomas Hardy, chapter I, in Tess of the d’Urbervilles: A Pure Woman Faithfully Presented […], volume I, London: James R[ipley] Osgood, McIlvaine and Co., […], →OCLC, phase the first (The Maiden), page 12:
- Well, vamp on to Marlott, will 'ee, and order that carriage, and maybe I'll drive round and inspect the club.
- Wikitext:
{{RQ:Hardy Tess|volume=I|chapter=IV|pages=40–41|pageref=41|passage=In a large bedroom upstairs, the window of which was thickly curtained with a great woollen shawl lately discarded by the landlady, Mrs. Rolliver, were gathered on this evening nearly a dozen persons, all seeking '''vinous''' bliss; all old inhabitants of the nearer end of Marlott, and frequenters of this retreat.}}
- Result:
- 1891, Thomas Hardy, chapter IV, in Tess of the d’Urbervilles: A Pure Woman Faithfully Presented […], volume I, London: James R[ipley] Osgood, McIlvaine and Co., […], →OCLC, phase the first (The Maiden), pages 40–41:
- In a large bedroom upstairs, the window of which was thickly curtained with a great woollen shawl lately discarded by the landlady, Mrs. Rolliver, were gathered on this evening nearly a dozen persons, all seeking vinous bliss; all old inhabitants of the nearer end of Marlott, and frequenters of this retreat.
|