Template:RQ:Lactantius Burnet Persecutors

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
1687, L[ucius] C[aecilius] F[irmianus] Lactantius, translated by Gilbert Burnet, A Relation of the Death of the Primitive Persecutors. [], Amsterdam: [] J[ohn] S[tarkey], →OCLC:

Usage

[edit]

This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Gilbert Burnet's English translation of Lactantius' work De mortibus persecutorum (p. 316) entitled A Relation of the Death of the Primitive Persecutors (1st edition, 1687), which includes a long preface by Burnet. It can be used to create a link to an online version of the work at Google Books (archived at the Internet Archive).

Parameters

[edit]

The template takes the following parameters:

  • |para= or |paragraph= – if quoting from the main part of the work, the paragraph number quoted from in uppercase Roman numerals.
  • |1= or |page=, or |pages=mandatory: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=10–11.
    • You must also use |pageref= to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
You must specify this information to have the template determine the part of the work quoted from, and to link to the online version of the work.
  • |2=, |text=, or |passage= – the passage to be quoted.
  • |footer= – a comment on the passage quoted.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

[edit]
  • Wikitext:
    • {{RQ:Lactantius Burnet Persecutors|para=I|page=56|passage=[A]fter all thoſe '''Hurricans''' of Fury and Violence are novv blovvn over, vve enjoy a ſerene Air, and the happy quiet vvhich vve had ſo much long'd for.}}; or
    • {{RQ:Lactantius Burnet Persecutors|para=I|56|[A]fter all thoſe '''Hurricans''' of Fury and Violence are novv blovvn over, vve enjoy a ſerene Air, and the happy quiet vvhich vve had ſo much long'd for.}}
  • Result:
    • 1687, L[ucius] C[aecilius] F[irmianus] Lactantius, translated by Gilbert Burnet, A Relation of the Death of the Primitive Persecutors. [], Amsterdam: [] J[ohn] S[tarkey], →OCLC, paragraph I, page 56:
      [A]fter all thoſe Hurricans of Fury and Violence are novv blovvn over, vve enjoy a ſerene Air, and the happy quiet vvhich vve had ſo much long'd for.
  • Wikitext: {{RQ:Lactantius Burnet Persecutors|pages=29–30|pageref=30|passage=The firſt Inſtance of the Imploying the '''Secular Arm''' againſt ''Hereticks'', that vvas ſet on by any of the ''Orthodox'', vvas under the Reign of that bloody Tyrant [[w:Magnus Maximus|{{quote-gloss|Magnus}} ''Maximus'']], and it vvas managed by tvvo ſuch ſcandalous ''Biſhops'', that their ill Lives is no ſmall Prejudice againſt every thing that vvas carried on by ſuch Inſtruments.}}
  • Result:
    • 1687, Gilbert Burnet, “The Translators Preface”, in L[ucius] C[aecilius] F[irmianus] Lactantius, translated by Gilbert Burnet, A Relation of the Death of the Primitive Persecutors. [], Amsterdam: [] J[ohn] S[tarkey], →OCLC, pages 29–30:
      The firſt Inſtance of the Imploying the Secular Arm againſt Hereticks, that vvas ſet on by any of the Orthodox, vvas under the Reign of that bloody Tyrant [Magnus] Maximus, and it vvas managed by tvvo ſuch ſcandalous Biſhops, that their ill Lives is no ſmall Prejudice againſt every thing that vvas carried on by ſuch Inſtruments.