Template:RQ:Percy Reliques/documentation

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Documentation for Template:RQ:Percy Reliques. [edit]
This page contains usage information, categories, interwiki links and other content describing the template.

Usage

[edit]

This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Thomas Percy's work Reliques of Ancient English Poetry (1st edition, 1765, 3 volumes). It can be used to create a link to online versions of the work at the Internet Archive:

Parameters

[edit]

The template takes the following parameters:

  • |1= or |volume=mandatory: the volume number quoted from in uppercase Roman numerals, from |volume=I to |volume=III.
  • |2= or |chapter= – the name of the chapter quoted from.
  • |3= or |page=, or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) to be quoted from in Arabic or lowercase Roman numerals as the case may be. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=10–11 or |pages=x–xi.
    • You must also use |pageref= to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
You must specify this information to have the template link to an online version of the work.
  • |line= or |lines= – the line number(s) to be quoted. Separate the first and last numbers of a range with an en dash.
  • |4=, |text=, or |passage= – the passage to be quoted.
  • |footer= – a comment on the passage quoted.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, “some people find the word manoeuvre hard to spell”) rather than an actual use of it (for example, “we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset”), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

[edit]
  • Wikitext:
    • {{RQ:Percy Reliques|volume=I|chapter=[[w:King Estmere|King Estmere]]|page=64|passage=My mother was a weſterne woman / And learned in '''gramaryè''', / And when I learned at the ſchole, / Something ſhee taught itt me.}}; or
    • {{RQ:Percy Reliques|I|[[w:King Estmere|King Estmere]]|64|My mother was a weſterne woman / And learned in '''gramaryè''', / And when I learned at the ſchole, / Something ſhee taught itt me.}}
  • Result:
  • Wikitext: {{RQ:Percy Reliques|volume=I|chapter=An Essay on the Ancient English Minstrels|pages=xv–xvi|pageref=xv|passage=[[https://archive.org/details/reliquesancient06percgoog/page/n21/mode/1up page xv]] The '''Minstrels''' ſeem to have been the genuine ſucceſſors of the ancient Bards, who united the arts of Poetry and Muſic, and ſung verſes to the harp, of their own compoſing. {{...}} [[https://archive.org/details/reliquesancient06percgoog/page/n22/mode/1up page xvi]] [T]he '''Minſtrels''' continued a diſtinct order of men, and got their livelihood by ſinging verſes to the harp, at the houſes of the great.}}
  • Result:
    • 1765, Thomas Percy, compiler, “An Essay on the Ancient English Minstrels”, in Reliques of Ancient English Poetry: [], volume I, London: [] J[ames] Dodsley [], →OCLC, pages xv–xvi:
      [page xv] The Minstrels ſeem to have been the genuine ſucceſſors of the ancient Bards, who united the arts of Poetry and Muſic, and ſung verſes to the harp, of their own compoſing. [] [page xvi] [T]he Minſtrels continued a diſtinct order of men, and got their livelihood by ſinging verſes to the harp, at the houſes of the great.