Template:RQ:Tennyson Princess

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
1847, Alfred Tennyson, “(please specify the page number, or |part=Prologue, I to VII, or conclusion)”, in The Princess: A Medley, London: Edward Moxon, [], →OCLC:

Usage

[edit]

This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Alfred, Lord Tennyson's work The Princess: A Medley (1st edition, 1847; and 3rd edition, 1850). It can be used to create a link to online versions of the work at Google Books and the Internet Archive:

Parameters

[edit]

The template takes the following parameters:

  • |edition=mandatory in some cases: if quoting from the 3rd edition (1850), specify |edition=3rd.
  • |1= or |part= – the part of the work quoted from, either |part=Prologue, |part=I to |part=VII in uppercase Roman numerals, or |part=Conclusion. This parameter may be omitted if the page number is specified, as the template can then automatically determine the part of the work.
  • |2= or |page=; or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=10–11.
    • You must also use |pageref= to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
This parameter must be specified to have the template determine the part of the work quoted from, and to link to an online version of the work.
  • |3=, |text=, or |passage= – the passage to be quoted.
  • |footer= – a comment on the passage quoted.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

[edit]
1st edition (1847)
  • Wikitext:
    • {{RQ:Tennyson Princess|page=6|passage=[O]ne / Discuss'd his tutor, rough to common men / But '''honeying''' at the whisper of a lord; / And one the Master, as a rogue in grain / Veneer'd with sanctimonious theory.}} (if the page number is specified, the template can automatically determine the part of the work quoted from); or
    • {{RQ:Tennyson Princess|part=prologue|page=6|passage=[O]ne / Discuss'd his tutor, rough to common men / But '''honeying''' at the whisper of a lord; / And one the Master, as a rogue in grain / Veneer'd with sanctimonious theory.}}; or
    • {{RQ:Tennyson Princess|prologue|6|[O]ne / Discuss'd his tutor, rough to common men / But '''honeying''' at the whisper of a lord; / And one the Master, as a rogue in grain / Veneer'd with sanctimonious theory.}}
  • Result:
  • Wikitext: {{RQ:Tennyson Princess|pages=66–67|pageref=67|passage=Ah, sad and strange as in dark summer dawns / The earliest '''pipe''' of half-awaken'd birds / To dying ears, when unto dying eyes / The casement slowly grows a glimmering square; So sad, so strange, the days that are no more.}}
  • Result:
3rd edition (1850)