Template:alternative form of
alternative form of term
- The following documentation is located at Template:alternative form of/documentation. [edit]
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
- This template is for definition sections. For the template used to list alternative spellings linking to other articles, see Template:alter.
By default, this template displays its output with an initial capital letter if the term's language in |1= is
English (but not otherwise). This can be overridden by using |nocap=1 to make the initial letter lowercase for
English. This does not auto-add a final period; if (and only if) the term's language is English, you should manually
include it after the template unless other text follows, since English definitions should be formatted like full
sentences.
This template is not meant to be used in etymology sections.
Note that users can customize how the output of this template displays by modifying their Custom CSS files. See “Form of” templates for details.
Usage
Use in the definition line, most commonly as follows:
# {{alternative form of|<langcode>|<primary entry goes here>}}
where <langcode> is the language code, e.g. en for English, de for German, or ja for Japanese.
Parameters
Positional (unnamed) parameters:
|1=(required)- The language code of the term linked to (which this page is an alternative form of). See Wiktionary:List of languages. The parameter
|lang=is a deprecated synonym; please do not use. If this is used, all numbered parameters move down by one. |2=(required)- The term to link to (which this page is an alternative form of). This should include diacritics as appropriate to the language (e.g. accents in Russian to mark the stress, vowel diacritics in Arabic, macrons in Latin to indicate vowel length, etc.). These diacritics will automatically be stripped out in a language-specific fashion in order to create the link to the page. This parameter can also include multiple terms separated by a comma, as long as there is no space after the comma, and each such term can have inline modifiers specifying transliterations, display forms, qualifiers, labels, genders and other properties. See below.
|3=(optional)- The text to be shown in the link to the term. If empty or omitted, the term specified by the second parameter will be used. This parameter is normally not necessary, and should not be used solely to indicate diacritics; instead, put the diacritics in the second parameter.
Named parameters:
|t=or|4=(optional)- A gloss or short translation of the term linked to. The parameter
|gloss=is a deprecated synonym; please do not use. |tr=(optional)- Transliteration for non-Latin-script terms, if different from the automatically-generated one.
|ts=(optional)- Transcription for non-Latin-script terms whose transliteration is markedly different from the actual pronunciation. Should not be used for IPA pronunciations.
|cat=,|cat2=,|cat3=, etc. (optional)- Additional categories to place the page into. They are automatically prepended with the language name. A single parameter can contain multiple comma-separated categories as long as there is no space after the comma.
|addl=(optional)- Additional text to display at the end, before the final closing <span/> tag. It is normally joined to the preceding text by a comma followed by a space. However, if the value of
|addl=begins with a colon or semicolon, it is appended directly with no joining punctuation, and if the value begins with an underscore, the remainder is joined to the preceding text with a space. |from=,|from2=,|from3=, etc. (optional)- A label (see
{{label}}) that gives additional information on the language variety that the term belongs to, the place that it originates from, or something similar. |nocap=(optional)- If
|nocap=1, then the first letter will be in lowercase. Only useful for English, because other languages already begin with a lowercase letter. |cap=(optional)- If
|cap=1, then the first letter will be in capitalized. Not generally recommended, because non-English definitions should begin with a lowercase letter and be formatted like a phrase, rather than a full sentence. |notext=(optional)- If
|notext=1, don't display the initial text preceding the term(s), but only the actual term or terms. The page is still categorized as normal, unless|nocat=1is given. |id=(optional)- A sense id for the term, which links to anchors on the page set by the
{{senseid}}template. |sc=(optional)- Script code to use, if script detection does not work. See Wiktionary:Scripts. Rarely needs to be given.
|sort=(optional)- Sort key for sorting any categories the page is added to. Rarely needs to be given except for Japanese, and even then, only when there are multiple possible pronunciations.
Inline modifiers
Use a syntax like Изабе́лла<tr:Izabɛ́lla><t:Isabelle> to specify modifiers such as transliterations, glosses, labels and qualifiers. In this example, for the Russian name Изабе́лла (Izabɛ́lla, “Isabelle”), the manual transliteration Izabɛ́lla and gloss "Isabelle" are given. The following modifiers are recognized; see WT:Inline modifiers for more detailed discussion of inline modifiers and the meanings of the modifiers given below.
t: glosstr: transliterationts: transcription, for languages where the transliteration and pronunciation are markedly differentl: comma-separated left labels, e.g.<l:rare>or<l:UK,Australia>or<l:archaic,or,dialectal>or<l:<<rare>>, <<archaic>> or <<dialectal>>>- As shown, in the syntax without
<<...>>, there must not be a space after the comma for it to be recognized as a delimiter. - The labels appear before the term, parenthesized, italicized and appropriately linked as if
{{lb}}were used (but without categorization).
- As shown, in the syntax without
ll: comma-separated right labels; these appear after the term, parenthesized, italicized and appropriately linked as for left labelsq: left qualifier; this appears before the term, parenthesized and italicized, but displayed as-is, without interpretation; useful for one-off explanatory notesqq: right qualifier; this appears after the term, parenthesized and italicizedref: reference or references, using the syntax documented in Template:IPA#Referencesg: comma-separated list of gender/number specifications; see Module:gender and number for the complete listalt: alternative display textpos: part of speechng: arbitrary non-gloss explanatory textlit: literal meaningid: sense ID; see{{senseid}}sc: script code
See also
More templates can be found at Category:Form-of templates.
The following ones are also particularly noteworthy:
- temporal:
{{obsolete form of}}{{archaic form of}}{{dated form of}}
- conventional:
{{informal form of}}{{nonstandard form of}}{{standard form of}}
TemplateData
TemplateData for alternative form of
Indicates that a term is an alternate form of another term, such as contractions
| Parameter | Description | Type | Status | |
|---|---|---|---|---|
| language code | 1 | language code for the term's language
| String | required |
| term | 2 | The term that this term is the alternate form of
| Page name | required |
| displayed text | 3 | text to display for the linked term | Line | optional |
| gloss | 4 | a gloss of the term | String | optional |
| transliteration | tr | a transliteration of the term | String | optional |
| script code | sc | A script code for the term
| String | optional |
| dialect/region of origin | from | Names a dialect or region from which the term originates. Parameters from2 through from5 also available.
| String | optional |
| dialect/region of origin 2 | from2 | Names a dialect or region from which the term originates. Parameters from2 through from5 also available.
| String | optional |