Template:cite-meta/testcases

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search


cite-meta/sandbox[edit]

General[edit]

  • Jane Doe; Richard Roe, “The Fundamentals”, in The Testing Handbook, London: Testing Associates, 2021, OCLC 1091922614, page 1: “Testing one, two, three.”
  • With translator and editor; foreign language
    • Doe, Jane; Doe, John; Roe, Richard, transl., “The Fundamentals”, in Sarah Bluepencil, editor, Le manuel de test [The Testing Manual] (in French), London: Testing Associates, 2021, §1, pages 1–2
  • With translator and editor; foreign language; no chapter
    • Doe, Jane; Doe, John; Roe, Richard, transl., Sarah Bluepencil, editor, Le manuel de test [The Testing Manual] (in French), London: Testing Associates, 2021, §1, pages 1–2
  • No author but quotee and editor only; using {{{entryurl}}} and {{{url}}}
    • quoting Jane Doe, “test”, in Richard Roe, editor, Dictionary of Testing Standards[1], volume I, London: Testing Associates, 2021, page 1: “Testing one, two, three.”
  • {{{archiveurl}}} and {{{archivedate}}}; no date but {{{accessdate}}} only
    • Jane Doe, The Testing Handbook[2], retrieved 1 April 2021, archived from the original on 1 January 2021: “Testing one, two, three.”
  • With an additional version of a work
    • Jane Doe; Richard Roe, “The Fundamentals”, in The Testing Handbook, London: Testing Associates, 2001, OCLC 1091922614, page 1; republished New York, N.Y.: Testing Classics, 2021: “Testing one, two, three.”
    • Jane Doe; Richard Roe, “The Fundamentals”, in The Testing Handbook, London: Testing Associates, 2001, OCLC 1091922614, page 1; new edition, New York, N.Y.: Testing Classics, 2021: “Testing one, two, three.”
    • Jane Doe; Richard Roe, “The Fundamentals”, in The Testing Handbook, London: Testing Associates, 2001, OCLC 1091922614, page 1; reprinted in Jane Doe, “The Fundamentals”, in John Doe, editor, Testing Redux, New York, N.Y.: Testing Classics, 2021: “Testing one, two, three.”

Automatic placement of cited text in a block[edit]

  • Michiel de Vann, “-fendō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden; Boston, Mass.: Brill, 2008, pages 210–211:
    This is a test of the use of the |passage_block= parameter on a short citation.
  • Michiel de Vann, “-fendō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden; Boston, Mass.: Brill, 2008, pages 210–211: “This is a test of a short citation.
  • Michiel de Vann, “-fendō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden; Boston, Mass.: Brill, 2008, pages 210–211: “This is a test of a long citation: -fendō was derived either by suffixation of PIE *-d(ʰ)-, or the whole paradigm was derived from an original pr.ipv. sg. *fende < *gʷʰn̥dʰi ‘strike!’ (thus LIV).”
  • Michiel de Vann, “-fendō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden; Boston, Mass.: Brill, 2008, pages 210–211: “This is a test of a long citation where |passage_block=no has been used: -fendō was derived either by suffixation of PIE *-d(ʰ)-, or the whole paradigm was derived from an original pr.ipv. sg. *fende < *gʷʰn̥dʰi ‘strike!’ (thus LIV).”
  • Michiel de Vann, “-fendō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden; Boston, Mass.: Brill, 2008, pages 210–211:
    This is a test to see if the template properly handles the situation when both |passage= and |passage_block= are accidentally used together.