Template:ja-usex

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

This template uses Module:ja-usex to format a usage example that generally contains three things: the example with furigana, the romanization serving as the only transliteration, and the translation. Symbol ^ is used to to capitalise words.

This template takes three mandatory unnamed parameters:

  1. The example
  2. The example written entirely in kana with western spaces separating words and if necessary, western periods separating morphemes (to prevent them from being romanized with a macron.) Usually periods aren't necessary but can be inserted.
  3. the translation

For example:

{{ja-usex|太陽は黄色い。|^たいよう は き.いろい。|The sun is yellow.}}

Which produces:

太陽 (たいよう) (きい) ()い。
Taiyō wa kiiroi.
The sun is yellow.

"%" can be used to separate the hiragana above a word, for example:

  • {{ja-usex|料理|りょうり|cuisine}} produces:
     (りょう) ()
    ryōri
    cuisine
  • {{ja-usex|料%理|りょう%り|cuisine}} produces:
     (りょう) ()
    ryōri
    cuisine

Parameters[edit]

|1=
The original form of the example.
|2=
The kana reading of the example. Or, the translation, if |1= is already a kana reading. The kana reading is used to generate the transliteration.
|3=
The translation.
|rom=
Manual transliteration.
|m=, |manyou=
Man'yōgana.
|m_kana=, |manyou_kana=
Reading of the man'yōgana.
|sort=
Sortkey for the category Japanese terms with usage examples (and for Japanese usage examples with the translation missing).