User talk:2.27.73.173
mixed language entries, if you want them to be kept
[edit]- A standard Mandarin entry should exist before a mixed entry is created.
- The entry should follow the format as in Planck常数, nothing extra
- Do it right or don't do it at all. You also have your pinyin entries where you can work uninterrupted.
--Anatoli 12:33, 10 October 2011 (UTC)
- I can also offer you that if you start creating proper Mandarin entries (e.g. 巴拿赫空間/巴拿赫空间 (Bānáhè kōngjiān) and 巴拿赫空间 (Bānáhè kōngjiān) before mixed language entries, e.g. Banach空间 (but no city, river names please), I promise to provide you with enough guidance and fix any mistakes. It's not a problem to have honest mistakes and it's not as hard as it seems. Try doing something right for a change, write in Chinese! You are of course, welcome to take part in the vote. If it doesn't pass, it only means that another vote will be needed. --Anatoli 23:33, 10 October 2011 (UTC)
Independence
[edit]Re: Citations:Banach空间: Citations need to be independent. Two citations from the same author do not count as two but rather as one. --Dan Polansky 14:16, 10 October 2011 (UTC)
- Also, as far as I can tell, the first is a citation of (deprecated template usage) Banach 空间结构理論, the second of (deprecated template usage) Banach空间选论 and the third of (deprecated template usage) Banach 空间结构理論 - so what is the point of this page? SemperBlotto 14:21, 10 October 2011 (UTC)
- You seem to be saying that repeating the book title is not a citation, and that the citation should rather be of a sentence from the book, right? --Dan Polansky 14:24, 10 October 2011 (UTC)
- That was my understanding. However, in this case the book titles seem to be different from the term being cited (but I can't read Mandarin, so could be wrong). SemperBlotto 14:29, 10 October 2011 (UTC)
- The book title seems to contain the term: one of the book titles is "Banach空间选论" while the term in question is "Banach空间", which is a subterm. The other book title is "Banach 空间结构理論", which again contains the term "Banach空间" but for the space between "Banach" and "空间". I don't know how much difference a space makes in Mandarin.
- I agree that sentences from books are better than book titles, but book titles also use terms to convey meaning, so could be okay.
- If you undelete Citations:Banach空间 and delete Banach空间, citations can be collected and adjusted in Citations:Banach空间. --Dan Polansky 14:43, 10 October 2011 (UTC)
- I have restored the citation page. I'll let you adjust its contents. I know nothing of Chinese languages - would the quoted titles also be citations for (deprecated template usage) Banach空 (if that means anything)?
- That's a good point with "Banach空". Given that 空间 is entered into Wiktionary as "space; open air; sky", the thesis that Banach空间 refers to Banach space seems superficially plausible to a non-Mandarin speaker, unlike the same thesis for "Banach空". In any case, this can be properly judged by one of our Mandarin-speaking admins. --Dan Polansky 14:55, 10 October 2011 (UTC)
- I have restored the citation page. I'll let you adjust its contents. I know nothing of Chinese languages - would the quoted titles also be citations for (deprecated template usage) Banach空 (if that means anything)?
- That was my understanding. However, in this case the book titles seem to be different from the term being cited (but I can't read Mandarin, so could be wrong). SemperBlotto 14:29, 10 October 2011 (UTC)
- You seem to be saying that repeating the book title is not a citation, and that the citation should rather be of a sentence from the book, right? --Dan Polansky 14:24, 10 October 2011 (UTC)
Translation
[edit]You have entered this quotation to "Banach空间": "[...] 接受日期: 2007 - 0 肛 19 日寮自然种学基金( T 柱号: 1057109 们和高伎博士点基金(批准号: 2 叨 0 叨 55010 )姨助项日拷卖证明了 AL -空间和 Banach 空间单位球面 [...]". Can you translate that quotation to English on this talk page? --Dan Polansky 15:06, 10 October 2011 (UTC)
This is the discussion page for an anonymous user who has not created an account yet or who does not use it. We therefore have to use the numerical IP address to identify them. Such an IP address can be shared by several users. If you are an anonymous user and feel that irrelevant comments have been directed at you, to avoid future confusion with other anonymous users.
RIR WHOIS lookup: America Europe Africa Asia-Pacific Latin America/Caribbean