Wiktionary:About Chinese/references

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

List of references in Chinese entries ({{zh-ref}}):

A[edit]

  • Adams, Douglas Q. (2013) A Dictionary of Tocharian B: Revised and Greatly Enlarged (Leiden Studies in Indo-European; 10), Amsterdam, New York: Rodopi, →ISBN
  • Agui (阿贵) (2012), ““林芝”词源及尼洋河流域的古代吐蕃小邦考”, in Journal of the Northwest University for Nationalities (Philosophy and Social Science), issue 5, pages 154–158
  • Aixinjueluo, Yingsheng (爱新觉罗·瀛生) (1993) 《北京土话中的满语》, Beijing: 北京燕山出版社, →ISBN
  • Allan, Sarah (1991). The Shape of the Turtle: Myth, Art, and Cosmos in Early China. Albany: State University of New York Press.
  • Alves, Mark J. (2015). Assessing Old Chinese Loanwords in Vietnamese via Historical and Archaeological Data, University of London, SOAS.
  • Alves, Mark J. (2015b), “Etyma for ‘Chicken’, ‘Duck’, & ‘Goose’ among Language Phyla in China & Southeast Asia”, in Journal of the Southeast Asian Linguistics Society[1], volume 8, →ISSN, pages 39–55
  • Alves, Mark J. (2018), “Notes on Chinese words in Shorto's Proto-Austroasiatic reconstruction”, in Journal of the Southeast Asian Linguistics Society, volume 11, issue 2, →ISSN, pages lxxvi–xcvii
  • Alves, Mark J. (2020), “Historical Ethnolinguistic Notes on Proto-Austroasiatic and Proto-Vietic Vocabulary in Vietnamese”, in Journal of the Southeast Asian Linguistics Society, volume 13, issue 2, →ISSN, pages xiii–xlv
  • Ashikaga, Ensho (1951), “Notes on Urabon (“Yü Lan P'ên, Ullambana”)”, in Journal of the American Oriental Society, volume 71, issue 1, pages 71–75
  • Alemany, Agustí (2009), “From Central Asia to the Balkans: the title *ču(b)-pān”, in Daēnā to Dîn: Religion, Kultur und Sprache in der iranischen Welt., →ISBN, pages 3-12
  • Au Yeung, Benjamin Wai-Hoo (歐陽偉豪) (2018) 廣東話要我, volume 2, →ISBN
  • Aydemir, Hakan (2019), “The Reconstruction of The Name Yuezhi 月氏 / 月支”, in International Journal of Old Uyghur Studies[2], issue 1/2, pages 249-282

B[edit]

  • Bai, Wanru (白宛如) (1980), “广州话本字考”, in Fangyan, issue 3, pages 209–223
  • Bai, Wanru (白宛如), editor (2003) 《廣州方言詞典》, Nanjing: Jiangsu Education Publishing House, →ISBN
  • Bailey, Harold Walter (1946), “Gāndhārī”, in Bulletin of the School of Oriental and African Studies, volume 11, issue 4, →DOI, pages 764–797
  • Bailey, Harold Walter (1979) Dictionary of Khotan Saka, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN
  • Ban, Chao (班弨); Su, Ruoyang (蘇若陽) (2017), ““荔枝”源于侗台语考 [A Textual Research on the Kam-Tai Origin of Lizhi “Lychee”]”, in Minority Languages of China, issue 4, pages 54–61
  • Bauer, Robert S. (1987), “In Search of Austro-Tai Strata in Southern Chinese Dialects”, in Computational Analyses of Asian and African Languages, issue 28, pages 53–65
  • Bauer, Robert S. (1991), “Sino-Tibetan *Vulva”, in Linguistics of the Tibeto-Burman Area, volume 14, issue 1, pages 147–172
  • Bauer, Robert S. (1994), “Sino-Tibetan *kolo 'Wheel'”, in Sino-Platonic Papers, issue 47
  • Bauer, Robert S. (1996). “Identifying the Tai substratum in Cantonese”, Pan-Asiatic Linguistics: Proceedings of the Fourth International Symposium on Languages and Linguistics, January 8-10, 1996, ed. Mahāwitthayālai Mahidon. Sathāban Wičhai Phāsā læ Watthanatham phư̄a Phatthanā Chonnabot. Salaya, Thailand: Institute of Language and Culture for Rural Development, Mahidol University, pp. 1806–1844.
  • Baxter, William H. (1992) A Handbook of Old Chinese Phonology, Berlin: Mouton de Gruyter, →ISBN
  • Baxter, William H. (1995), “‘A stronger affinity...than could have been produced by accident’: A probabilistic comparison of Old Chinese and Tibeto-Burman”, in Journal of Chinese Linguistics Monograph Series, issue 8, pages 1–39
  • Baxter, William H.; Sagart, Laurent (1998), “Word formation in Old Chinese”, in Jerome Packard, editor, New Approaches to Chinese Word Formation: Morphology, Phonology and the Lexicon in Modern and Ancient Chinese, pages 35–76
  • Baxter, William H.; Sagart, Laurent (2014) Old Chinese: A New Reconstruction, New York: Oxford University Press
  • Baxter, William H.; Sagart, Laurent (2017), “Old Chinese reconstruction: A response to Schuessler”, in Diachronica, volume 34, issue 4, →DOI, pages 559–576

C[edit]

  • Cai, Yingjie (蔡英杰); Li, Yongbo (李永勃) (2016), ““扬名立万”解”, in 辞书研究, issue 4, pages 91–92.
  • Cao, Zhiyun (曹志耘) (2008) 汉语方言地图集 [Linguistic Atlas of Chinese Dialects], Beijing: Commercial Press
  • Cao, Yabei (2021), “Is Old Chinese a loanword?”, in Journal of Chinese Linguistics, volume 49, issue 2, →DOI, pages 544–567
  • Carr, Michael (1990), “Chinese Dragon Names”, in Linguistics of the Tibeto-Burman Area, volume 13, issue 2, pages 87–189
  • Chamberlain, James R. (1977). An Introduction To Proto-Tai Zoology. Ph.D. dissertation, University of Michigan.
  • Chan, Hsien-tz'u (詹憲慈) (1995) 《廣州語本字》 [The Source Words of Colloquial Cantonese], Hong Kong: Chinese University Press
  • Chan, Hung Kan (陳雄根); Cheung, Kam Siu (張錦少) (2019) 《粵語詞匯溯源》, Hong Kong: Commercial Press, →ISBN
  • Chan, Pak Fai (陳伯煇) (1998) 《論粵方言詞本字考釋》, Hong Kong: Zhonghua Book Company
  • Chang, Song-hing (張雙慶) (2002). 粵語的特徵詞 (Characteristic Words of Cantonese), in: Li Rulong (李如龍), 《漢語方言特徵詞研究》 (Characteristic Words of Chinese Dialects). Xiamen: Xiamen University Press. →ISBN.
  • Chao, Yuen Ren (趙元任) (1947) Cantonese Primer, Cambridge, MA: Harvard University Press, →ISBN
  • Chappell, Hilary; Peyraube, Alain; Wu, Yunji (2011), “A comitative source for object markers in Sinitic languages: kai⁵⁵ in Waxiang and kang⁷ in Southern Min”, in Journal of East Asian Linguistics, volume 20, issue 4, →DOI, →JSTOR, pages 291–338
  • Chen, Hsüan-yun (陳瑄妘) (2023), “近代中日醫學詞彙交流—以「解剖學」、「神經」、「血管」為例”, in 《問學》, issue 27, pages 141–152
  • Chen, Jian (陳劍) (2021), “説「昔」字並論「𡿧」形的真正來源”, in 饒宗頤國學院院刊, issue 8, pages 1–46
  • Chen, Kao-Chih (陳高志), editor (2015) 語言志 (連江縣志 Chronicle of Lienchiang County)‎[3], volume 5, Nangan, Lienchiang County: Lienchiang County Government 連江縣政府, →ISBN, retrieved 2024-03-05
  • Chen, Liwei (陈力卫) (2019) 东往东来:近代中日之间的语词概念, 社会科学文献出版社, →ISBN
  • Chen, Qingying (陈庆英) (1999), “《汉文“西藏”一词的来历简说》”, in 《燕京学报》, issue 6
  • Chen, Sanping (1998), “Sino-Tokharico-Altaica — Two Linguistic Notes”, in Central Asiatic Journal, volume 41, issue 1, Harrasowitz Verlag, pages 24-43
  • Chen, Xiaojin (陈晓锦) (2010) 《泰国的三个汉语方言》, Guangzhou: Jinan University Press, →ISBN
  • Chen, Yonglin (陈永霖); Ye, Xiaofeng (叶晓锋) (2020), “中古梵僧入唐与复数标记“们”的产生 [Indian Buddhist Monks' Massive Entry into China in the Tang Dyansty and the Emergence of the Plural Marker mén 们 in Chinese]”, in 民族语文 [Minority Languages of China]‎[4] (in Chinese), volume 242, issue 2, pages 85–96
  • Chen, Zhangtai (陳章太); Li, Ru-long (李如龍) (1991). 论闽方言的一致性. In: Chen Zhangtai (陈章太) and Li Ru-long (李如龙) (editors), 《闽语研究》. Beijing: Yuwen Chubanshe. 1–57.
  • Chen, Zhongmin (陈忠敏); Pan, Wuyun (潘悟云) (1999). 论吴语的人称代词. In: Rulong Li (李如龙); Song-hing Chang (张双庆) (editors), 《代词》. Guangzhou: Jinan University Press.
  • Cheng, Chun-yuan (程俊源) (2014). 客家「新婦」之地理圖像. Published for 語言文化分佈與族群遷徙工作坊 (Workshop on the Relationship between Racial Migration and Distribution of Languages or Cultures).
  • Cheng, Hsiao-feng (鄭曉峯) (2010), “客家話的語言地理學研究:海陸話「韶早」的來源 [The Origin of shau5-tso2 ‘tomorrow’ in Hailu Hakka: A Linguistic Geography Approach]”, in Tsing Hua Journal of Chinese Studies, volume 40, issue 4, pages 713–733
  • Cheung, Hung-nin Samuel (張洪年) (1997), “Completing the Completive: (Re)constructing Early Cantonese Grammar”, in Journal of Chinese Linguistics Monograph Series, issue 10, pages 133–165
  • Cheung, Samuel Hung-nin (張洪年) (2007) 《香港粵語語法的研究》 [A Grammar of Cantonese as Spoken in Hong Kong], revised edition, Hong Kong: Chinese University Press, →ISBN
  • Cheung, Hung-nin Samuel (張洪年) (2013), “「咁」又如何?――再探早期粵語中的指示代詞 [What about ? ― Revisiting to the Demonstrative in Early Cantonese]”, in Bulletin of Chinese Linguistics, volume 7, issue 2, Brill, →DOI
  • Chi, Hsu-Sheng (季旭昇) (2010) 《說文新證》, Fuzhou: Fujian People's Publishing House
  • Chia, Caroline; Hoogervorst, Tom, ed. (2021). Sinophone Southeast Asia: Sinitic Voices across the Southern Seas. Open-access. Series: Chinese Overseas - History, Literature, and Society 20 Ed. Gungwu Wang (cheif), David Der-wei Wang, Evelyn Hu-DeHart, and Siu-lun Wong (associate). Brill, Leiden, the Netherlands.
  • Ching, May Bo (程美寶) (2017), “试释“芽兰带”:残存在地方歌谣里的清代中外贸易信息 [An Explanation of ‘Nga Lan Tai’ as a Trace of Sino-foreign Trade Survived in Vernacular Songs of the Qing Dynasty]”, in 学术研究 [Academic Research], issue 11, pages 122–128
  • Chiu Hsiang-Yun (邱湘雲) (2007), “閩南語和客家話的「量詞」-與國語比較”, in 《玄奘人文學報》, volume 6, pages 175-206
  • Chiu, Kaiming (裘開明) (1936), “The Introduction of Spectacles Into China”, in Harvard Journal of Asiatic Studies, volume 1, issue 2, pages 186–193
  • Chiu, Yun-ju (邱韻如) (2015), “《明清眼鏡之文本溯源與時空背景探查》 [Tracing the Origin of Eyeglasses in China by Analyzing Texts and Historico-geographical Background]”, in 中華科技史學會學刊, issue 20, pages 55–71
  • Chmielewski, Janusz (1958), “The problem of early Loan-words in Chinese as illustrated by the word p'u-t'ao.”, in Rocznik Orientalistyczny, volume 22, issue 2, pages 7–45
  • Chng, Khin Yong (庄钦永) (2012), “晚清新词“牛痘”“袋鼠”“长颈鹿”再溯源”, in 語文建設通訊[5], volume 101
  • Chor, Winnie; Yap, Foong Ha; Wong, Tak-sum (2016), “Chinese interrogative particles as talk coordinators at the right periphery: A discourse–pragmatic perspective”, in Journal of Historical Pragmatics, volume 17, issue 2, pages 178–207
  • Chor, Winnie; Marvin Lam (2023), ““It can do me1 (‘what’)?” — On the development of a Cantonese interrogative pronoun into a negative stance marker”, in Journal of Pragmatics, volume 203, pages 68–78
  • Chu, Jen-Yi (朱真一) (2016), “天狗熱的故事”, in 台北市醫師公會會刊[6], volume 60, issue 9, pages 80–85
  • Chu, Taisong (儲泰松) (2002), “「和尚」的語源及其形義的演變 [Etymology of ‘Heshang’ and The Evolution of Its Forms and Meaning]”, in Studies in Language and Linguistics, issue 1, pages 83–90
  • Clauson, Sir Gerald (1972) An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish, Oxford: Clarendon Press
  • Clements, Jonathan (2014) An Armchair Traveller's History of the Silk Road, Haus Publishing, →ISBN
  • Coblin, W. South (1983) A Handbook of Eastern Han Sound Glosses, Hong Kong: The Chinese University Press
  • Coblin, W. South (1986) A Sinologist's Handlist of Sino-Tibetan Lexical Comparisons, Nettetal: Steyler Verlag
  • Coblin, W. South (1994), “A Compendium of Phonetics in Northwest Chinese”, in Journal of Chinese Linguistics Monograph Series, issue 7, pages 1–117, 119–504
  • Coblin, W. South (2021), “On the origin of the Mainstream Hakka word [oi1] ‘mother’”, in Bulletin of Chinese Linguistics, volume 14, issue 2, pages 169–186
  • Coblin, W. South (n.d.). A Short Piece on Mǐn Etymology.

D[edit]

  • Dai, Zhaoming (戴昭銘) (2004), “弱化、促化、虚化和语法化——吴方言中一种重要的演变现象 [On Reduction, Glottalization, Semantic Shift and Grammaticalization — An Important Evolution in Wu Dialect]”, in Chinese Linguistics, issue 2, pages 26–34
  • Dassanayake, Noel (2021), “Sinicization of Indic Loanwords in Chinese Language: Foreignization to domestication”, in Macrolinguistics[7], volume 19, issue 2, Nanjing University and The Learned Press, →DOI, pages 112-130
  • Dede, Keith (2007), “The Origin of the Anti-ergative [xa] in Huangshui Chinese”, in Language and Linguistics[8], volume 8, issue 4, pages 863–881
  • DeLancey, Scott (2011). "On the Origins of Sinitic". In: Zhuo Jing-Schmidt (editor), Proceedings of the 23rd North American Conference on Chinese Linguistics (NACCL-23), volume 1, pp. 51–64. Eugene: University of Oregon.
  • Demiéville, P. (1950), “Archaïsmes de prononciation en chinois vulgaire.”, in T’oung Pao, issue 40, pages 1–59
  • Deng, Xiaohua (鄧曉華) (1994), “南方漢語中的古南島語成分”, in 《民族語文》 [Minority Languages of China], issue 3, pages 36–40
  • Dictionary Editing Office, Institute of Linguistics, Chinese Academy of Sciences (中国科学院语言研究所词典编辑室), editors (1973) 《现代汉语词典》 [A Dictionary of Current Chinese], Shiyongben (试用本) edition, Beijing: Commercial Press
  • Dictionary Editing Office, Institute of Linguistics, Chinese Academy of Social Sciences (中国社会科学院语言研究所词典编辑室), editors (2016) 《现代汉语词典》 [A Dictionary of Current Chinese], Seventh edition, Beijing: Commercial Press
  • Dien, Albert E. (2009), “The Tomb of the Sogdian Master Shi: Insights into the Life of a Sabao”, in The Silk Road[9], volume 7, pages 42–50
  • Ding, Fubao (丁福保) (1922) 《佛學大辭典》 [A Dictionary of Chinese Buddhist Terms]
  • Donkin, Robin Arthur (2003) Between East and West: The Moluccas and the Traffic in Spices Up to the Arrival of Europeans, American Philosophical Society, →ISBN
  • Durkin-Meisterernst, Desmond (2004) A Dictionary of Manichaean Middle Persian and Parthian (Corpus Fontium Manichaeorum; 3.1), Turnhout: Brepols
  • Du, Xing-zhou (都兴宙) (2005), “《元朝秘史》中“行”的用法分析 [The Usage Analysis on “Xing” in the Secret History of Yuan Dynasty]”, in Journal of Qinghai Nationalities Institute (Social Sciences), volume 31, issue 1, pages 124–127

E[edit]

  • Ecsedy, Hilda (1965), “Old Turkic Titles of Chinese Origin”, in Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, volume 18, issue 1/2, Akadémiai Kiadó, pages 83-91
  • Edkins, J. (1868) A Grammar of Colloquial Chinese, as Exhibited in the Shanghai Dialect, Presbyterian Mission Press

F[edit]

  • Fan, Xiaolei (范曉蕾); Chan, Kin Wing Kevin (陳健榮) (2022), “香港粵語「咗」的語法特點:與北京話「了1」的比較 [Grammatical properties of zo in Hong Kong Cantonese: A comparative study with le1 1 in Beijing Mandarin]”, in Language and Linguistics, volume 23, issue 3, →DOI, page 371–410
  • Fang, Guoyu (方国瑜) (1982), “古之本意为苦说-汉字甲骨文,金文,篆文与纳西象形文字比较研究一例”, in 《北京师范大学学报》, volume 5
  • Feng, Aizhen (冯爱珍) (1998) 福州方言词典 [Fuzhou Dialect Dictionary] (part of the 现代汉语方言大词典, Great Dictionary of Modern Chinese Dialects), 江苏教育出版社, →ISBN
  • Feng, Chuntian (馮春田) (1997), “漢語複數詞尾“們”來源試說”, in 《俗語言研究》, issue 4, pages 76–85
  • Ferlus, Michel (1978), “Reconstruction de /ts/ et /tš/ en Mon-Khmer”, in Mon-Khmer Studies, volume 7, pages 1–38
  • Ferlus, Michel (2010), “The Austroasiatic vocabulary for rice: its origin and expansion”, in Journal of the Southeast Asian Linguistics Society, volume 3, issue 2, pages 61–76
  • Ferlus, Michel (2009). “Formation of Ethnonyms in Southeast Asia”. 42nd International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, Chiang Mai: 1–6.
  • Ferlus, Michel (2010), “The Austroasiatic vocabulary for rice: its origin and expansion”, in Journal of the Southeast Asian Linguistics Society, volume 3, issue 2, pages 61–76
  • Ferlus, Michel (2011), “Les Bǎiyuè, ou les “pays des (horticulteurs/mangeurs de) tubercules””, in 24e Journées de Linguistique de l’Asie Orientale, Centre de Recherches Linguistiques sur l’Asie Orientale (EHESS-CNRS)
  • Ferlus, Michel (2012), “Linguistic evidence of the trans-peninsular trade route from North Vietnam to the Gulf of Thailand (3rd-8th centuries)”, in Mon-Khmer Studies, volume 41, pages 10–19
  • Ferlus, Michel (2012b), “Origine des noms anciens du Cambodge: Fou-nan et Tchen-la. L’interprétation des transcriptions chinoises”, in Péninsule, volume 65, issue 2, pages 47–64
  • Ferlus, Michel (2013). “The sexagesimal cycle, from China to Southeast Asia”. 23rd Annual Conference of the Southeast Asian Linguistics Society, Bangkok, Thailand.
  • Fruehauf, Heiner (2014), “Sanqi (Panax notoginseng)”, in Classical Pearls[10]
  • Fu, Donghua (傅東華) (1958) 《北京音異讀字的初步探討》, Beijing: 文字改革出版社
  • Fu, Qiwu (符其武) (2008) 《琼北闽语词汇研究》 [A Lexical Study of the Min Dialect in Northern Hainan], Chengdu: Sichuan University Press
  • Fu, Tianzhi (符天志) (2015). “三亚”地名源于黎语的考证. In: 《现代青年 (细节版)》. 10.
  • Fuehrer, Bernhard and and Yang, Hsiu-fang (2014); with Wen, Zhihao and Cheng, Mei-chuan. Southern Hokkien: An Introduction. National Taiwan University Press.

G[edit]

  • Galambos, Imre (2006), “Orthography of Early Chinese Writing: Evidence from Newly Excavated Manuscripts”, in Budapest Monographs in East Asian Studies, Budapest: Department of East Asian Studies, Eötvös Loránd University
  • Gan, Yu'en (甘于恩) (1997), “广东粤方言人称代词的单复数形式”, in Zhongguo Yuwen, issue 5, pages 351–354
  • Gan, Yu'en (甘于恩) (2003), “广州话“听日”的语源”, in Zhongguo Yuwen, issue 3, pages 272–273
  • Gan, Yu'en (甘于恩); Zhao, Yue (赵越) (2013), “粤方言的完成体标记“休”及其相关形式”, in Zhongguo Yuwen, issue 6, pages 546–549
  • Gao, Aijun (高艾军); Fu, Min (傅民), editors (2013) 《北京话词典》, Beijing: Zhonghua Book Company, →ISBN
  • Gao, Ran (高然); Zhang, Yanxiang (張燕翔), editors (2016) 《现代粤语口语(入门篇)》, Guangzhou: World Publishing Corporation, →ISBN
  • Gharib, Badrozaman (1995) Sogdian Dictionary, Tehran: Farhangan Publications, →ISBN
  • Goldin, Paul R. (2011) "Steppe Nomads as a Philosophical Problem in Classical China" (pdf) in Mapping Mongolia: Situating Mongolia in the World from Geologic Time to the Present. Penn Museum International Research Conferences, vol. 2. Ed. Paula L.W. Sabloff. Philadelphia: University of Pennsylvania. 2011.
  • Goldin, Paul R. (2021) "Etymological Notes on Early Chinese Aristocratic Titles" (pdf), T'oung Pao, 107, pp. 475-480.
  • Gong, Hwang-cherng (龔煌城) (1995), “The System of Finals in Proto-Sino-Tibetan”, in William S-Y. Wang, editor, Journal of Chinese Linguistics Monograph Series No. 8: The Ancestry of the Chinese Language, Hong Kong: CUHK Press, →JSTOR, pages 41–92
  • Gong, Hwang-cherng (龔煌城) (2000). 從漢藏語的比較看上古漢語的詞頭問題 (“Prefixes in Old Chinese from the Perspective of Sino-Tibetan Comparative Studies”). Language and Linguistics 1.2: 39–62.
  • Gong, Hwang-cherng (龔煌城) (2002) 《漢藏語研究論文集》 [Collected Papers on Sino-Tibetan Linguistics], Taipei: Institute of Linguistics (Preparatory Office), Academia Sinica
  • Gong, Qunhu (龔群虎) (2002) 《汉泰关系词的时间层次》 [A Study of Chronological Strata of Sino-Thai Corresponding Lexical Items], Shanghai: Fudan University Press
  • Gong, Xun (2019), “Chinese loans in Old Vietnamese with a sesquisyllabic phonology”, in Journal of Language Relationship, volume 17, issue 1, pages 55–72
  • Goodrich, Chauncey S. (1984), “Riding Astride and the Saddle in Ancient China”, in Harvard Journal of Asiatic Studies, volume 44, issue 2, pages 279–306
  • Guo, Bizhi (郭必之) (2003). 香港粤语疑问代词“点[tim³⁵]”的来源 (The Origin of the Hong Kong Cantonese Interrogative Pronoun [tim³⁵] (点)). In: 《语言学论丛》编委会, 《语言学论丛》, volume 27. Beijing: Commercial Press.
  • Guo, Moruo (郭沫若) (1931). 《甲骨文字研究》. Republished by 科學出版社, 1982.
  • Guo, Moruo (郭沫若) (1945). 《十批判書》. Republished by 人民出版社, 1982.
  • Guo, Moruo (郭沫若) (1954). 《金文叢考》. Beijing: People's Publishing House.
  • Guo, Wenshen (郭文深) (2010), “俄罗斯国家名称变迁考——从"罗刹"到"俄罗斯" [Study on the names of Russia: From "Luóchà" (罗刹) to "Éluósī" (俄罗斯)]”, in 江淮论坛

H[edit]

  • Handel, Zev Joseph (1997). A snake in the grass: an exploration of a slippery Sino-Tibetan etymon. 30th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics. Beijing.
  • Handel, Zev Joseph (1998). The Medial Systems of Old Chinese and Proto-Sino-Tibetan. Ph. D. dissertation. University of California, Berkeley.
  • Handel, Zev Joseph (2008), “What is Sino-Tibetan? Snapshot of a Field and a Language Family in Flux”, in Language and Linguistics Compass, issue 2/3, pages 422–441
  • Handel, Zev Joseph (2009). Old Chinese Medials and Their Sino-Tibetan Origins: A Comparative Study. Language and Linguistics Monograph Series A18. Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.
  • Hashimoto, Mantaro (橋本萬太郎) (1978) 言語類型地理論 (Gengo ruikei chiri-ron) [Typological and Geographical Linguistics], Kōbundō
  • Haudricourt, André G.; Strecker, David (1991), “Hmong-Mien (Miao-Yao) loans in Chinese”, in T'oung Pao, volume 77, issue 4–5, pages 335–341
  • He, Linyi (何琳儀) (1998) 《戰國古文字典——戰國文字聲系》, Beijing: 中華書局
  • He, Maohuo (何茂活) (2014), “方言词典“本字”问题献议——以西北地区方言词典为例”, in 咸阳师范学院学报, volume 29, issue 1, pages 52–58
  • Heinrich, Patrick (2021), “Language Modernization in the Chinese Character Cultural Sphere: China, Japan, Korea and Vietnam”, in Wendy Ayres-Bennett and John Bellamy, editors, The Cambridge handbook of language standardization[11], →DOI, pages 576–596
  • [HFC] Peking University, Department of Chinese Language and Literature. (北京大學中國語言文學系語言學教研室), editor (1995) 《漢語方言詞彙》 [Chinese Dialectal Lexicon], 2nd edition, Beijing: Yuwen Press, →ISBN
  • Hill, Nathan W. (2013), “Relative Ordering of Tibetan Sound Changes Affecting Laterals”, in Language and Lingusitics[12], volume 14, issue 1, pages 193–209
  • Hill, Nathan W. (2014), “Cognates of Old Chinese *-n, *-r, and *-j in Tibetan and Burmese”, in Cahiers de Linguistique Asie Orientale, issue 43, pages 91–109
  • Hill, Nathan W. (2017), “Review of Old Chinese: A New Reconstruction”, in Archiv Orientální, volume 85, issue 1, pages 135–140
  • Hill, Nathan W. (2019) The Historical Phonology of Tibetan, Burmese, and Chinese, Cambridge University Press, →ISBN
  • Hirayma, Hisao (平山久雄) (2000), “「給」の来源——「過与」説に寄せて”, in 中国語学, issue 247, →DOI, pages 56–70
  • Hirayma, Hisao (平山久雄) (2005), “昆明为什么不读 Gunming?”, in 《平山久雄语言学论文集》, Beijing: Commercial Press, →ISBN, pages 103–112
  • Hirayma, Hisao (平山久雄) (2010), ““給”字白讀音源自“過與”合音説”, in 《歷史語言學研究》, volume 3, Beijing: 商務印書館, →ISBN, pages 26–34
  • Hong, Zhenhuan (洪震寰) (1994), “《眼镜在中国之发始考》”, in 《中国科技史料》, volume 15, issue 1, pages 71–75
  • Hou, Jingyi (侯精一) (1999) 《现代晋语的研究》, Beijing: Commercial Press, →ISBN
  • Hsu, Dong-Bo (徐東伯) (2009), “The syllable in Old Chinese: sub-syllabic processes, syllable structure, and the status of medial glides”, in Journal of East Asian Linguistics, issue 18, page 361
  • Hsu, Hui-chuan (許慧娟) (2019), “細說宜蘭漳州腔 hun55[33]su55 的成因及其相關議題 [On the Derivation of hun55[33]su55 in the Yilan Zhangzhou Dialect and Its Related Issues]”, in Tsing Hua Journal of Chinese Studies, volume 49, issue 2, page 337–398
  • Hu, Qingying (胡慶英) (2013). 「漣漪」考證. 《華中人文論叢》. 4 (01): 70–73.
  • Huang, Dekuan (黄德宽) (2007) 《古文字譜系疏證》, Beijing: 商務印書館
  • Huang, Diancheng (黃典誠) (1980), “閩語人字的本義 [Original Meaning of the Word for “Person” in Min]”, in Fangyan, issue 4
  • Huang, Heqing (黃河清) (June 2003), “利瑪竇對漢語的貢獻 [Matteo Ricci's Contributions to Chinese]”, in 《語文建設通訊》, issue 74
  • Huang, Heqing (黃河清) (July 2009), “马礼逊辞典中的新词语(续)”, in 《或問》, issue 16, page 63–72
  • Huang, Heqing (黄河清) (2020) 近现代汉语辞源, 上海辞书出版社, →ISBN
  • Huang, Heqing (黄河清) (2020b), ““心房”“心室”考 [Traceability of “xinfang” and “xinshi”]”, in 中国科技术语, volume 22, issue 2, →DOI, pages 59–63
  • Huang, Xiaoya (黃小婭) (2011), “试论广州方言的基本特征词“煲””, in Journal of Jinan University (Philosophy and Social Sciences), issue 3, pages 45–149
  • Huang, Xihui (黃錫惠) (2010), “《“哈尔滨”地名考释》”, in 《满语研究》, issue 1, pages 5–24
  • Huang, Xingtao (黃興濤); Chen, Peng (陳鵬) (2010), “《近代中国“黄色”词义变异考析》”, in 《历史研究》, issue 6, pages 83–89

I[edit]

  • Ikeda, Takeo (池田武雄), editor (1962), “〈給〉(gei)の発生について”, in 《中国語学》, issue 122, pages 1–5
  • Iwata, Ray (岩田礼), editor (2009) 《汉语方言解释地图》 [Interpretative Maps of Chinese Dialects]‎[13], Tokyo: Hakuteisha Press

J[edit]

K[edit]

  • Kang, Zhongde (康忠德) (2010), “释“步”“埠””, in 民族语文 [Minority Languages of China] (in Chinese), volume 185, issue 5, pages 33–37
  • Karashima, Seishi (辛嶋静志) (2010) A Glossary of Lokakṣema's Translation of the Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā (Bibliotheca philologica et philosophica buddhica)‎[16], volume 11, Tokyo: Soka University, →ISBN
  • Karlgren, Bernhard (1933), “Word Families in Chinese”, in Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities, issue 5, pages 9–120
  • Karlgren, Bernhard (1956), “Cognate words in the Chinese phonetic series”, in Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities, issue 28, pages 1–18
  • Karlgren, Bernhard (1957) Grammata serica recensa, Stockholm
  • Kataoka, Shin (片岡新) (2018), “從早期和現代語料看粵語進行體標記“緊”在複句中的功能 [The Interclausal Functions of the Cantonese Progressive Marker Gan: Evidence from the Early and Contemporary Cantonese Corpus Data]”, in 《中國語文通訊》 [Current Research in Chinese Linguistics], volume 91, issue 1, pages 133–141
  • Keightley, David N. (1995), “Neolithic and Shang Periods”, in Journal of Asian Studies, volume 54, issue 1, pages 128–145
  • Keightley, David N. (2012) Working for His Majesty: Research Notes on Labor Mobilization in Late Shang China (ca. 1200–1045 B.C.), as Seen in the Oracle-Bone Inscriptions, with Particular Attention to Handicraft Industries, Agriculture, Warfare, Hunting, Construction, and the Shang's Legacies (China Research Monograph), Regents of the University of California, →ISBN
  • Klöter, Henning (2005) Written Taiwanese, Harrassowitz Verlag
  • Kong, Zhongnan (孔仲南) (1933). 廣東俗語考. Republished by Shanghai Literature and Art Publishing House, 1992.
  • Kwok, Bit-Chee (郭必之) (2018) Southern Mǐn: Comparative Phonology and Subgrouping, Routledge
  • Kwok, Bit-Chee (郭必之); Cheung, Hung Nin Samuel (張洪年) (2007), “香港地名中的闽语和客语成分”, in 语言学论丛, issue 35, Beijing: 商务印书馆, pages 200–233
  • Kwok, Bit-Chee (郭必之); Chin, Andy (錢志安); Tsou, Benjamin K. (鄒嘉彥) (2008), “粤语“阳入对转“词的底层来源 [The substrata of nasal and stop ending alternations in Yue dialect]”, in 《民族语文》, issue 4, pages 51–60
  • Kwok, Bit-Chee (郭必之); Kataoka, Shin (片岡新) (2006), “早期廣州話完成體標記「嘵」的來源和演變 [The Origin and Development of the Perfective Aspect Marker Hiu in Early Cantonese]”, in Journal of Chinese Studies, issue 46, pages 91–116

L[edit]

  • Lan, Qingyuan (蓝庆元) (2010), “也谈“干栏”的语源”, in 民族语文 [Minority Languages of China] (in Chinese), volume 184, issue 4, pages 58–61
  • LaPolla, Randy J. (1987), “Dulong and Proto-Tibeto-Burman”, in Linguistics of the Tibeto-Burman Area, volume 10, issue 1, pages 1–43
  • LaPolla, Randy J. (1994), “Variable finals in Proto-Sino-Tibetan”, in Bulletin of the Institute of History and Philology, volume 65, issue 1, pages 131–173
  • Lau, Chaak-Ming (劉擇明); Tang Sze-Wing (鄧思穎) (2020), “香港地名“灣”的特殊讀法 [The Special Pronunciation for the Character “Waan1” in Hong Kong Place Names]”, in Current Research in Chinese Linguistics, volume 99, issue 1, pages 105–116
  • Lau, Ulrich (1999) Quellenstudien zur Landvergabe und Bodenübertragung in der westlichen Zhou-Dynastie (1045?-771 v.Chr.), Sankt Augustin: Institut Monumenta Serica, →ISBN
  • Laufer, Berthold (1914) Chinese clay figures, part I: Prolegomena on the history of defensive armor, Chicago: Field Museum of Natural History
  • Laufer, Berthold (1916), “Loan-Words in Tibetan”, in T'oung Pao, volume 17, issue 4–5, →JSTOR, pages 403–552
  • Laufer, Berthold (1919) Sino-Iranica: Chinese Contributions to the History of Civilization in Ancient Iran, With Special Reference to the History of Cultivated Plants and Products[17], Field Museum of Natural History
  • Laufer, Berthold (1967). Sino-Iranica. Volume 201 of Publication: Field Museum of Natural History. Рипол Классик. →ISBN.
  • Leung, Leo C.F. (梁振輝) (2018), “【粵語講呢啲】環頭.散仔.黑腳.暗差.三柴.白鮓.黃腳鱲”, in Wen Wei Po, page A27.
  • Li, David C. S. (李楚成) (2000), “Phonetic Borrowing: Key to the vitality of written Cantonese in Hong Kong”, in Written Language and Literacy, volume 3, issue 2, John Benjamins, pages 199-233
  • Li, Fang-kuei (李方桂) (1977) A Handbook of Comparative Tai, Honolulu: University Press of Hawaii
  • Li, Hao (李豪) (2022), ““壻(婿)”字古音考”, in 出土文献, issue 2, pages 141–51
  • Li, Jinfang (李錦芳) (1990), “粤语中的壮侗语族语言底层初析”, in Journal of Minzu University of China (Philosophy and Social Sciences Edition, issue 6, pages 71–76
  • Li, Jinfang (李錦芳) (1995). 百越地名及其文化蕴意. 《中央民族大学学报》, 1.
  • Li, Jinfang (李錦芳) (2002) 《侗台语言与文化》 [Tai-Kadai Languages and Cultures], Publishing House of Minority Nationalities
  • Li, Jinhua (李金华) (1990b), “草鱼爱吃什么草”, in 科学养鱼, issue 3, page 12
  • Li, Lan (李藍) (2013). 再論“們”的來源. In: Guangshun Cao, Hilary Chappell, Redouane Djamouri and Thekla Wiebusch (editors), Breaking Down the Barriers: Interdisciplinary Studies in Chinese Linguistics and Beyond. Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.
  • Li, Leyi (李乐毅) (1996). 《简化字源》 [The Origins of Simplified Chinese Characters]. Beijing: Sinolingua (华语教学出版). →ISBN
  • Li, Ling (李零) (2008), “视日、日书和叶书——三种简帛文献的区别和定名”, in 文物 [Cultural Relics] (in Chinese), issue 12, pages 73–80
  • Li, Rong (李荣) (1988), ““捐”字的音”, in 方言, issue 3, page 226
  • Li, Ru-long (李如龍) (1993), “从地名用字的分布看福建方言的分区”, in 地名与语言学论集, Fuzhou: 福建省地图出版社, →ISBN
  • Li, Ru-long (李如龍) (1997) 《福建方言》, Fuzhou: Fujian People's Publishing House
  • Li, Ru-long (李如龍) (1997b). 广州话常用词里的几种字音变读. In: Zhan, Bohui (詹伯慧) (main editor), 《第五届国际粤方言研讨会论文集》. Guangzhou: Jinan University Press. 19–22.
  • Li, Ru-long (李如龍) (1999). 闽南方言的代词. In: Li Ru-long (李如龙) and Chang Song-hing (张双庆) (editors), 《代词》. Guangzhou: Jinan University Press. 263–288.
  • Li, Ru-long (李如龍) (2002) 《汉语方言特征词研究》, Xiamen: 厦门大学出版社
  • Li, Ru-long (李如龍) (2005), “关于东南方言的 “底层” 研究 [On the Substratum in Southeast Chinese Dialects]”, in 《民族语文》, issue 5, pages 1–15
  • Li, Ru-long (李如龍) (2007), “再说广州话“听日”和“琴日”及词汇音变”, in 《中国语文》, issue 5, pages 466–469
  • Li, Ru-long (李如龍) (2017), “说“闽” [On ‘MIN’]”, in Journal of Xiamen University (Arts & Social Sciences), issue 6, pages 104–110
  • Li, Ru-long (李如龍); Chen, Zhangtai (陳章太) (1991). 论闽方言内部的主要差异. In: Chen Zhangtai (陈章太) and Li Ru-long (李如龙) (editors), 《闽语研究》. Beijing: Yuwen Chubanshe. 58–138.
  • Li, Shuhui (李树辉) (1999), “巴里坤地名考”, in 语言与翻译, issue 2, pages 52-54
  • Li, Shuhui (李树辉) (2015), “吐鲁番地名新探”, in 语言与翻译, issue 2, pages 33-38
  • Li, Wen (李文); Dai, Wusan (戴吾三) (2004), “"鞲鞴"译名考源 [A Review of Translation of “goubei”]”, in 哈尔滨工业大学学报(社会科学版) [Journal of HIT (Social Sciences Edition)], volume 6, issue 4, →DOI, →ISSN, pages 36–39
  • Li, Xiaorong (李小榮) (1998), ““娄罗之辨”与梵语四流音”, in 《中國語文》, issue 6, →ISSN, page 451
  • Li, Xingjian (李行建), editor (2014) 《现代汉语规范词典》 [A Standard Dictionary of Current Chinese], Third edition, Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press
  • Li, Xueqin (李學勤) (2012) 《字源》, Tianjin: 天津古籍出版社
  • Li, Yan (李豔) (2012), “《說文解字》所收「芍」、「芡」、「蔆」疏解 [Explanation on “Shao”, “Qian” and “Ling” in Shuo Wen Jie Zi”]”, in 《農業考古》 [Agricultural Archaeology], issue 1, pages 195–198
  • Li, Y.-H. Audrey (李豔惠); Shi, Yuzhi (石毓智) (2000), “汉语量词系统的建立与复数标记“们”的发展”, in Contemporary Linguistics, issue 1, pages 27–36
  • Li, Yongming (李永明) (1991), “新加坡潮州话的外语借词和特殊词语”, in Fangyan, issue 1, pages 56–63
  • Li, Zhiqin (李之勤) (1981). 新疆一名的由来. In: 《中国历史地理论丛 第一辑》. Xi'an: 陕西人民出版社. 164-175.
  • Lian, Chun-zhao (練春招) (2001), “客家方言与南方少数民族语言共同词语考略 [The Textual Research of Common Words in Hakka Dialect and Minority Languages in South China]”, in Journal of Jiaying University (Philosophy & Social Sciences), volume 19, issue 2, pages 107–113
  • Lien, Chinfa (連金發) (2002), “Grammatical Function Words 乞, 度, 共, 甲, 將 and 力 in Li Jing Ji 荔鏡記 and their Development in Southern Min”, in Papers from the Third International Conference on Sinology, volume 29, pages 179–216
  • Lien, Chinfa (連金發) (2013), “‘Why’ and ‘How’ wh-words in Earlier Southern Min Texts: Interface of Inherent Properties of ‘why/how’ wh-words and their Syntactic Positions”, in Language and Linguistics, volume 14, issue 4, pages 633–661
  • Lien, Chinfa (連金發) (2015), “早期閩南語中多重功能詞「處」 的探索:從方位到體貌 [Polyfunctionality of 處 in Early Southern Min: from Location to Aspect]”, in 東海中文學報[18], pages 251-268
  • Lien, Chinfa (連金發) (2016), “Mak54 乜个 and man3 ɲin2 瞞人 in Hakka: A historical and typological perspective”, in Journal of Chinese Linguistics, volume 44, issue 1, →JSTOR, pages 86–108
  • Lin, Baoqing (林寶卿) (1998), “闽南方言若干本字考源”, in Journal of Xiamen University (Arts & Social Sciences), issue 3, pages 95–99
  • Lin, Baoqing (林寶卿) (1999). 《闽南方言与古汉语同源词典》. Xiamen: Xiamen University Press.
  • Lin, Baoqing (林寶卿) (2007). 《普通话闽南方言常用词典》. Xiamen: Xiamen University Press.
  • Lin, Yiguang (林義光) (1920). 《文源》. Republished by 中西書局, 2012.
  • Liu, Chuntao (刘春陶) (2022), ““铅”字音读考”, in 南开语言学刊, issue 1, pages 54–62
  • Liu, Junjie (劉鈞傑) (1999). 《同源字典補》. Beijing: Commercial Press.
  • Liu, Junjie (劉鈞傑) (1999b). 《同源字典再補》. Beijing: Language & Culture Press.
  • Liu, Lichuan (刘丽川) (1984), “王梵志白话诗的用韵”, in 语言论集, volume 2, China Renmin University Press, pages 122–153
  • Liu, Xiaofan (刘晓凡) (2008), “程度副词“挺”的语法化”, in 《现代语文》 [Modern Chinese], issue 10, pages 26–27
  • Liu, Xunning (劉勛寧) (1985), “現代漢語句尾「了」的來源”, in 《方言》, issue 2, pages 128–133
  • Liu Zhao (劉釗) (2011) 《古文字構形學》, Fuzhou: Fujian People's Publishing House, →ISBN
  • Liu, Zhengtan (刘正埮); Gao, Mingkai (高名凯); Mai, Yongqian (麦永乾); Shi, Youwei (史有为), editors (1984) 汉语外来词词典 [A Dictionary of Loan Words and Hybrid Words in Chinese], Shanghai: Shanghai Lexicographical Publishing House, →OCLC
  • Lo, Pan-Chen (羅盤針) (2021). 跨入偽娘時空:北臺灣扮裝社群的性別越界 [In a Wei-niang Time and Space: Gender Transgression in the Cross-dressing Community of Northern Taiwan] (thesis), National Taiwan University, DOI:10.6342/NTU202102605
  • Lo, Yu-chih (羅玉芝) (2012). 臺灣客家話的閩南語借詞及其共同詞研究 (The Loanwords of Taiwanese Hakka Dialects from the Southern Min Dialect and the Words Common to Both) (thesis). National Central University.
  • Löffler, Lorenz G. (1960), “Khami/Khumi-Vokabulare: Vorstudie zu einer sprachwissenschaftlichen Untersuchung”, in Anthropos, issue 55, pages 505–557
  • Löffler, Lorenz G. (1966), “The Contribution of Mru to Sino-Tibetan Linguistics”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, volume 116, issue 1, pages 118–159
  • Louie, Kin-sheun; Liu, Kam-biu (2003), “Earliest historical records of typhoons in China”, in Journal of Historical Geography, volume 29, issue 3), pages 299–316
  • Lü, Shuxiang (呂叔湘) (1940). 释您,俺,咱,喒,附论们字. Republished in Lü, Shuxiang (呂叔湘) (2002). 《吕叔湘全集第二卷:汉语语法论文集》. Shenyang: Liaoning Education Press.
  • Lü, Shuxiang (呂叔湘) (1943). 论底、地之辨及底字的由来. Republished in Lü, Shuxiang (呂叔湘) (2002). 《吕叔湘全集第二卷:汉语语法论文集》. Shenyang: Liaoning Education Press.
  • Lü, Shuxiang (呂叔湘) (1985) 《近代汉语指代词》, Shanghai: Xuelin Publishing House
  • Luo, Changpei (羅常培) (1950) 《語言與文化》 [Language and Culture], Beijing University Press
  • Luo, Meizhen (1992). “A second discussion of the genetic classification of the Kam-Tai languages: a reply to Benedict”. In C.J. Compton and J.F. Hartmann (Ed.), Papers on Tai languages, Linguistics, and Literatures, 44–54. Center for Southeast Asian Studies, Northern Illinois University.
  • Luo, Weili (骆伟里) (1997), ““解手”来源之我见”, in 咬文嚼字[19] (in Chinese), volume 05, pages 11-12
  • Luo, Zhengping (羅正平) (1960), “广州方言词汇探源”, in Studies of the Chinese Language, issue 3, pages 129–134
  • Luo, Zhenyu (羅振玉) (1927) 《增訂殷虛書契考釋三卷》, 東方學會

M[edit]

  • Ma, Yuehua (马月华) (1987), “打箭炉的传说及地名当议”, in 西南民族大学学报, issue 3, pages 99–103
  • Ma, Maizhen (马麦贞) (2007), “试论后起联绵字的形成”, in Journal of Taiyuan Normal University (Social Science Edition), volume 6, issue 6, pages 92–94
  • Maclay, Rev. R. S.; Baldwin, Rev. C. C.; Leger, Rev. S. H. (1929) Dictionary of the Foochow Dialect, Shanghai: The Presbyterian Mission Press
  • Mahdi, Waruno. (1994), “Some Austronesian Maverick Protoforms with Culture-Historical Implications: I”, in Oceanic Linguistics, volume 33, issue 1), pages 167–229
  • Mai, Yun (麦耘) (2017), “广州话歪斜义的[꜂mε]本字考”, in Fangyan, issue 4, pages 50
  • Mai, Yun (麦耘) (2019), “广州话的排泄物量词[tok˥]小考”, in Fangyan, issue 1, pages 94
  • Mai, Yun (麦耘); Tan, Buyun (谭步云) (2016) 《实用广州话分类词典》, Guangzhou: 世界图书出版广东有限公司
  • Mair, Victor H. (1990), “Old Sinitic *Mʸag, Old Persian Maguš and English Magician”, in Early China, issue 15, pages 27–47
  • Mair, Victor H. (2012), “The Earliest Identifiable Written Chinese Character”, in Martin E. Huld, Karlene Jones-Bley & Dean Miller., editors, Archaeology and Language: Indo-European Studies Presented to James P. Mallory, Washington, D.C.: Institute for the Study of Man, pages 265–279
  • Mair, Victor H. (2013), “Was There a Xià Dynasty?”, in Sino-Platonic Papers, issue 238
  • Manguin, Pierre-Yves (2012), “Asian ship-building traditions in the Indian Ocean at the dawn of European expansion”, in Om Prakash and D. P. Chattopadhyaya, editors, History of science, philosophy, and culture in Indian Civilization, volume III, part 7: The trading world of the Indian Ocean, 1500-1800, Delhi, Chennai, Chandigarh: Pearson, pages 597–629
  • Manomaivibool, Prapin (1975). A study of Sino-Thai lexical correspondences. Thesis (Ph.D.), University of Washington.
  • Matisoff, James A. (1980). “Stars, Moon, and Spirits: Bright Beings of the Night in Sino-Tibetan”. Gengo Kenkyu 77: 1–45.
  • Matisoff, James A. (1995). “Sino-Tibetan Palatal Suffixes Revisited”. In: Nishi, Y., Matisoff, J. A. and Nagano, Y. (editors), Senri Ethnological Studies. 41: 35–91.
  • Matisoff, James A. (2000). An Extrusional Approach to *p-/w- Variation in Sino-Tibetan. Language and Linguistics 1(2): 135–186.
  • Matisoff, James A. (2003). Handbook of Proto-Tibeto-Burman: System and Philosophy of Sino-Tibetan Reconstruction. Berkeley: University of California Press.
  • Matisoff, James A. (2006). “Deltacism of laterals in Sino-Tibetan and elsewhere“. Journal of Chinese Phonology, 14, 45-65.
  • Matsumaru, Michio (松丸道雄), Hirose, Kunio (廣瀨薰雄), transl. (2015), “關於地支“巳”的疑問”, in 出土文獻與古文字研究 第六輯, 上海古籍出版社, →ISBN
  • Matthews, Stephen; Yip, Virginia (2011) Cantonese: A Comprehensive Grammar, 2nd edition, Abingdon: Routledge, →ISBN
  • Mayrhofer, Manfred, editor (1976) Kurzgefaßtes etymologisches Wörterbuch des Altindischen [A Concise Etymological Sanskrit Dictionary]‎[20], volume 3, Heidelberg: Carl Winter
  • Mei, Tsu-lin (梅祖麟) (1979), “Sino-Tibetan 'Year', 'Month', 'Foot' and 'Vulva'”, in Tsing Hua Journal of Chinese Studies, volume 12, issue 1–2, pages 117–134
  • Mei, Tsu-lin (梅祖麟) (1980). “Chinese and the languages of Southeast Asia”. Association for Asian Studies Conference.
  • Mei, Tsu-lin (梅祖麟) (1980b), “四声别义中的时间层次 [Chronological Strata in Derivation by Tone-Change]”, in 《中国语文》, issue 6, pages 427–443
  • Mei, Tsu-lin (梅祖麟) (1985). “Some Examples of Prenasals and *s-nasals in Sino-Tibetan”. In: Thurgood, G., Matisoff, J. A. and Bradley, D. (editors), Linguistics of the Sino-Tibetan Area: The State of The Art. Papers presented to Paul K. Benedict for his 71st birthday. C-87: 334–343. Pacific Linguistics, The Australian National University.
  • Mei, Tsu-lin (梅祖麟) (1988), “詞尾「底」、「的」的來源 [The Origin of the Particle 'te' 的 and 'ti' 底]”, in Bulletin of the Institute of History and Philology Academia Sinica, volume 59, issue 1, pages 141–172
  • Mei, Tsu-lin (梅祖麟) (1992), “汉藏语的“歲、越”、“還(旋)、圜”及其相关问题”, in Zhongguo Yuwen, issue 5, pages 325–338
  • Mei, Tsu-lin (梅祖麟) (1993). 南北朝的江東方言和現代方言. Paper for the 2nd International Conference on Chinese Linguistics, Paris.
  • Mei, Tsu-lin (梅祖麟) (2007), “闽语“與、“浴”两字阳调h-声母的来源——比较方言中所见的*gl-复辅音 [An Etymology for Southern Min hɔ꜅ "to Give" and Related Matters]”, in Fangyan, issue 4, pages 289–295
  • Mei, Tsu-lin (梅祖麟) (2008), “上古汉语动词浊清别义的来源——再论原始汉藏语*s-前缀的使动化构词功用 [The Original Differences of the Verbs with Voiced and Voiceless Initials in Ancient Chinese]”, in Minority Languages of China, issue 3, pages 3–20
  • Mei, Tsu-lin (梅祖麟) (2012), “The Causative *s- and Nominalizing *-s in Old Chinese and Related Matters in Proto-Sino-Tibetan”, in Language and Linguistics, volume 13, issue 1, pages 1–28
  • Mei, Tsu-lin (梅祖麟) (2015), “試釋《顏氏家訓》裡的「南染吳越,北雜夷虜」──兼論現代閩語的來源”, in Language and Linguistics, volume 16, issue 2, pages 119–138
  • Mei, Tsu-lin (梅祖麟); Yang, Hsiu-Fang (楊秀芳) (1995), “幾個閩語語法成份的時間層次 [Chronological Strata in the Grammar of the Min Dialects]”, in Bulletin of the Institute of History and Philology Academia Sinica, volume 66, issue 1, pages 1–21
  • Miyake, Marc (2015) Old Chinese type A/type B in areal perspective: Recent Advances in Old Chinese Phonology beyond Boundaries A talk given at Recent Advances in Old Chinese Historical Phonology held at SOAS, University of London, 5-6 November 2015, under the auspices of the European Research Council Grant Beyond Boundaries: Religion, Region, Language and the State.
  • Miyake, Marc (2017), “Loanwords, Pre-Qín”, in Rint Sybesma, editor, Encyclopedia of Chinese Language and Linguistics, Leiden: Brill, pages 650–653

N[edit]

  • Needham, Joseph (1962). Science and Civilisation in China. Cambridge: University Press. 4 (1).
  • Nohara, Masaki (2018), “Old Chinese “west”:* snˤər”, in Language and Linguistics, volume 19, issue 4, pages 577–591
  • Norman, Jerry (1979), “The Verb — A Note on Min Etymology [閩語裡的「治」字]”, in Fangyan, issue 3, pages 179–181
  • Norman, Jerry (1981), “The Proto-Min Finals”, in 第一屆國際漢學會議論文集:語言與文字組 [Proceedings of the International Conference on Sinology: Section on Linguistics and Paleography][21], Taipei, Taiwan: Institute of Linguistics, Academia Sinica, pages 35–74
  • Norman, Jerry (1983), “Some Ancient Chinese Dialect Words in the Min Dialects [閩語裡的古方言字]”, in Fangyan, issue 3, pages 202–211
  • Norman, Jerry (1984), “Three Min Etymologies”, in Cahiers de Linguistique Asie Orientale[22], volume 13, issue 2, pages 175–189
  • Norman, Jerry (1985). A Note on the Origin of the Chinese Duodenary Cycle. In: Graham Thurgood; James A. Matisoff; David Bradley (editors), Linguistics of the Sino-Tibetan Area: The State of the Art: 85–89. Pacific Linguistics, Series C 87.
  • Norman, Jerry (1988) Chinese, Cambridge: Cambridge University Press
  • Norman, Jerry (1991), “The Mǐn dialects in historical perspective”, in Journal of Chinese Linguistics Monograph Series[23], volume 3, pages 323–358
  • Norman, Jerry (2014), “A Model for Chinese Dialect Evolution”, in Richard VanNess Simmons; Newell Ann Van Auken, editors, Studies in Chinese and Sino-Tibetan Linguistics: Dialect, Phonology, Transcription and Text, Taipei, Taiwan: Institute of Linguistics, Academia Sinica, pages 1–26
  • Norman, Jerry; Mei, Tsu-lin (梅祖麟) (1976), “The Austroasiatics in Ancient South China: Some Lexical Evidence”, in Monumenta Serica, issue 32, pages 274–301
  • Norquest, Peter K. (2007). A Phonological Reconstruction of Proto-Hlai. Ph.D. dissertation. Tucson: Department of Anthropology, University of Arizona.

O[edit]

  • Orlandi, Giorgio (2018), “Evaluating the Sino-Tibeto-Austronesian Hypothesis”, in Journal of Language Relationship, volume 16, issue 1, pages 1–18
  • Ong, Hing (2023), “Functional Aspiration in Taiwanese”, in (please provide the title of the work)[24]
  • Ōta, Tatsuo (太田辰夫) (2003). 中国语历史文法 (A Historical Grammar of Modern Chinese). 2nd edition. Translated by Shaoyu Jiang (蔣紹愚) and Changhua Xu (徐昌華). Beijing: Peking University Press.
  • Ōta, Itsuku (太田斎) (2013). 《北方方言“蚯蚓”的对应词》. In: Cao, Zhiyun (ed.), 《汉语方言的地理语言学研究》. Beijing: Shangwu Yinshuguan.
  • Ouyang, Jueya (歐陽覺亞) (2004). 《廣州話某些方言詞探源》. 《南開語言學刊》. (2): 109-117

P[edit]

  • Pain, Frederic (2020), “”Giao Chỉ” (”Jiāozhǐ”) as a diffusion center of Chinese diachronic changes: syllabic weight contrast and phonologisation of its phonetic correlates”, in Tsing Hua Journal of Chinese Studies[25], volume 40, issue 3, pages 1–57
  • Pan, Kuang-che (潘光哲) (2013), “從「新名詞」到「關鍵詞」──以「殖民地」為例的思考 [The Conceptual History of "Colony" in Modern China: From "New Term" to "Keyword"]”, in 近代史研究所集刊[26], volume 82, pages 55–92
  • Pan, Wuyun (潘悟雲) (2002), “漢語否定詞考源--兼論虛詞考本字的基本方法 [Etymological Investigation of Chinese Negators - also a Discussion of Basic Methods of Original Character Excavation in Function Words]”, in 中國語文, volume 4
  • Pan, Wuyun (潘悟雲) (2006), “《追蹤漢語在朝鮮語中的上古借詞》”, in 民族語文, issue 1
  • Pan, Wuyun (潘悟雲) (2015), “方言考本字“觅轨法””, in Fangyan, issue 4, pages 289–294
  • Pan, Wuyun (潘悟雲) (2016), “再论方言考本字“觅轨法”——以现代韵母为 u 的滞后层为例”, in Linguistic Research, issue 4, pages 9–11
  • Pan, Wuyun (潘悟雲) (2016). “釋地名中的“陽””. In: Ting, Pang-hsin, Cheung, Hung Nin Samuel, Tang, Sze-wing and Chin, Chi On Andy (editors), 漢語研究的新貌:方言、語法與文獻──獻給余靄芹教授 (New Horizons in the Study of Chinese: Dialectology, Grammar, and Philology — Studies in Honor of Professor Anne Yue), 135–140. Chinese University of Hong Kong Press.
  • Pan, Wuyun (潘悟雲); Chen, Zhongmin (陳忠敏) (1995), “釋儂 [On “Nong”]”, in Journal of Chinese Linguistics, volume 23, issue 2, pages 129–147
  • Pan, Wuyun (潘悟雲); Tao, Huan (陶寰) (1999), “吴语的指代词”, in Li Rulong (李如龍); Chang Song-hing (張雙慶), editors, 《代词》, Guangzhou: 暨南大学出版社, →ISBN, pages 25–64
  • Pankenier, David W. (2004), “A Brief History of Beiji 北極 (Northern Culmen), with an Excursus on the Origin of the Character di 帝”, in Journal of the American Oriental Society[27], volume 124, issue 2, pages 211–236
  • Peiros, Ilia; Starostin, Sergei (1996) A Comparative Vocabulary of Five Sino-Tibetan Languages, Melbourne: University of Melbourne, Department of Linguistics and Applied Linguistics
  • Pelliot, Paul (1915). “L'origine de Tʻou-kiue, nom chinois des Turcs”. T'oung Pao. Second Series, 16 (5): 687–689.
  • Pittayaporn, Pittayawat. 2009–2010. "Karsts, Rivers, and Crocodiles". South-East Asia Program Bulletin, 2009–2010: 13–17.
  • Pittayaporn, Pittayawat (2014), “Layers of Chinese Loanwords in Proto-Southwestern Tai as Evidence for the Dating of the Spread of Southwestern Tai”, in MANUSYA: Journal of Humanities, volume 20 (special issue), Bangkok: Chulalongkorn University, →ISSN, pages 47–68.
  • Pines, Yuri (2002), “Changing views of tianxia in pre-imperial discourse”, in Oriens Extremus[28], volume 43, Harrassowitz Verlag, pages 101-116
  • Pou, Saveros; Jenner, Philip N. (1973), “Some Chinese Loanwords in Khmer”, in Journal of Oriental Studies, volume 9, issue 1, pages 1–90
  • Pulleyblank, Edwin (1962), “The Consonantal System of Old Chinese”, in Asia Major, issue 9, pages 58–144, 206–265
  • Pulleyblank, Edwin (1965), “The Chinese Name for the Turks”, in Journal of the American Oriental Society, volume 85, issue 2, pages 121–125
  • Pulleyblank, Edwin (蒲立本) (1966), “Chinese and Indo-Europeans”, in Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, issue 1/2, →JSTOR, pages 9–39
  • Pulleyblank, Edwin (1973). “Some new hypotheses concerning word families in Chinese”. JCL 1 (1): 111–125.
  • Pulleyblank, Edwin (1983). “The Chinese and Their Neighbors in Prehistoric and Early Historic Times,” in: Keightley, The Origins of Chinese Civilization, pp. 411–466.
  • Pulleyblank, Edwin (1989). “Ablaut and initial voicing in Old Chinese morphology: *a as an infix and prefix”. In: International Conference on Sinology (2nd: 1986: Taipei, Taiwan).
  • Pulleyblank, Edwin (1991), “The Ganzhi as Phonograms and their Application to the Calendar”, in Early China, issue 16, pages 39–80
  • Pulleyblank, Edwin (1991a) Lexicon of Reconstructed Pronunciation in Early Middle Chinese, Late Middle Chinese, and Early Mandarin, Vancouver: UBC Press, →ISBN
  • Pulleyblank, Edwin (1991b), “The Peoples of the Steppe Frontier in Early Chinese Sources”, in Migracijske i etničke teme[29], volume 15, issue 1-2, pages 35-61
  • Pulleyblank, Edwin (1991c), “Some notes on morphology and syntax in Classical Chinese”, in Chinese texts and philosophical contexts: Essays dedicated to Angus C. Graham, La Salle, IL: Open Court, pages 21–45
  • Pulleyblank, Edwin (1995) Outline of Classical Chinese Grammar[30], Vancouver: UBC Press, →ISBN, →OCLC
  • Pulleyblank, Edwin (1995a). “The Historical and Prehistorical Relationships of Chinese”. In Journal of Chinese Linguistics Monograph Series no. 8: The Ancestry of the Chinese Language, pp. 145–194.
  • Pulleyblank, Edwin (1999), “The Roman Empire as Known to Han China”, in Journal of the American Oriental Society[31], volume 199, issue 1, →DOI, pages 71–79
  • Pulleyblank, Edwin (2000), “Ji and Jiang: The Role of Exogamic Clans in the Organization of the Zhou Polity”, in Early China[32], volume 25, Society for the Study of Early China, pages 1-27

Q[edit]

  • Qian, Dianxiang (錢奠香) (2002) 《海南屯昌闽语语法研究》, Kunming: Yunnan University Press
  • Qian, Nairong (錢乃榮) (2007) 《上海话大词典》, Shanghai: 上海辞书出版社
  • Qian, Nairong (錢乃榮) (2010), “從〈滬語便商〉所見的老上海話時態 [Tenses and Aspects? Old Shanghainese as Found in the Book Huyu Bian Shang]”, in Journal of Chinese Linguistics Monograph Series, volume 24, →JSTOR, page 44–57
  • Qiao, Quansheng (喬全生) (2008) 《晋方言语音史研究》, Beijing: Zhonghua Book Company
  • Qiao, Quansheng (喬全生); Yu, Yuelong (余躍龍) (2008). 《「圐圙」、「得腦」並非借自蒙語》 (“Kulue” and “De’nao” are not words borrowed from Mongolian). 6th Chinese lexical semantics workshop.
  • Qiu, Xigui (裘錫圭) (1988) 《文字學概要》, Beijing: Commercial Press
  • Qiu, Xigui (裘錫圭) (1990), “释殷墟卜辞中的“卒”和“𧙻””, in 《中原文物》, issue 3
  • Qiu, Xigui (裘錫圭) (1992) 《古文字論集》, Beijing: Commercial Press
  • Quan, Guangzhen (全廣鎮) (1996). 《汉藏語同源詞綜探》. Taiwan xuesheng shuju (台灣學生書局, 中國語文叢刊27).

R[edit]

S[edit]

T[edit]

  • Tâi-jī Chhân 台字田. Chāi-lâi-jī Siā 在來字社.
  • Takashima, Ken'ichi (髙嶋謙一) (1996). Morphology of the negatives. In: ITO M. & TAKASHIMA Ken'ichi. Studies in Early Chinese civilization. Osaka.
  • Takashima, Ken-ichi (髙嶋謙一) (2004), “How to read Shang oracle-bone inscriptions: A critique of the current method”, in Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities, volume 76, page 25
  • Takashima, Ken'ichi (髙嶋謙一) (2012). "河" 的詞源學及古文字學闡釋 ("Etymology and paleography of the Yellow River Hé 河") Journal of Chinese Linguistics 40(2): 269-306. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/23753964
  • Tan, Jia-qi (譚家麒); Wu, Rui-wen (吳瑞文) (2011). 論金門閩南語親屬稱謂詞前綴an35的來源及相關問題 (On the Etymon of Prefix an35 of the Kinship Terminologies in Kin Men Southern Min and Related Issues). 《臺灣文學研究集刊》, 10: 161–186.
  • Tan, Yuanxiong (覃远雄) (2007). 平话, 粤语与壮语“给”义的词. 《民族语文》. 5: 57–62.
  • Tao, Liang (2002). “Phono-syntactic conspiracy and beyond: Grammaticalization in spoken Beijing Mandarin”. In Wischer, Ilse; Diewald, Gabriele. New Reflections on Grammaticalization. John Benjamins Publishing Company. pp. 277–291. →ISBN.
  • Tremblay, Xavier (2005), “Irano-Tocharica et Tocharo-Iranica”, in Bulletin of the School of Oriental and African Studies[39], volume 68, issue 3, pages 421–449
  • Teng, Chang (滕暢) (2017), 閩南語與客家語同源詞本字考——淙、淋、滿, 《臺灣語文研究》, 12(2): 217-240.
  • Thompson, Robert Wallace (1966). Some loan-words in Cantonese. Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society 6: 160–165.
  • Tsang, Chi Fan (曾子凡) (2008) 《香港粵語慣用語研究》 [A Study of Idiomatic Expressions in Hong Kong Cantonese] (in Chinese), Hong Kong: City University of Hong Kong Press, →ISBN
  • Ts'ou, Benjamin K. (鄒嘉彥) (1979). Homorganic Nasal/Stop Alternations in Cantonese. In T. L. Thongkum, V. Panupong, P. Kullavanijaya, and M. Kalaya Tingsabadh (editors), Studies in Tai and Mon-Khmer Phonetics and Phonology: In Honour of Eugénie J. A. Henderson, pp. 290–312. Chulalongkorn University Press.
  • Tu, Chia-Lun (杜佳倫) (2017). 閩語表意志及即將之語詞「發」的歷史來源與發展演變 (The Historical Origins and the Development of the Boulomaic Modal and the Prospective Aspects of the Word “Fa ()” in Min Dialects). 《臺大中文學報》, 59: 255–304.
  • Tu, Chia-Lun (杜佳倫) (2018). 再論閩南, 閩東指稱男女性別的語詞來源――兼為吳守禮教授諸母, 丈夫說補證 (The Chinese Cognates of Some Words for Female and Male in Southern and Eastern Min). 《臺灣語文研究》, 13(2): 155-200.
  • Tu, Chia-Lun (杜佳倫) (2019), “論「抴/曳」與「掣」的源流關係及其在閩南、閩東若干方言的發展演變 [The Historical Evolution of “Yi (抴/曳)” and “Che ()” and the Relevant Development in Some Min Dialects]”, in Bulletin of Chinese Linguistics, volume 12, issue 2, →DOI, pages 149–185

U[edit]

  • Unger, Ulrich (1982–1995). Hao-ku 好古: Sinologische Rundbriefe. Münster.

V[edit]

W[edit]

  • Wang, Bangwei; Sen, Tansen (2011). India and China: Interactions Through Buddhism and Diplomacy: A Collection of Essays by Professor Prabodh Chandra Bagchi. In: Anthem Press India Series. Anthem Press.
  • Wang, Feng (2007). On Initial Correspondences of Sino-Tibetan Related Words. Language and Linguistics, 8 (3), 821–834.
  • Wang, Guangchao (王广超) (2013), “物理学名词moment中文译名之创制及变迁”, in 《自然科学史研究》 [Studies in the History of Natural Sciences] (in Chinese), volume 32, issue 2, pages 214-226
  • Wang, Guowei (王國維) (1923). 《觀堂集林》 (Guantang's Collection). Republished by 中華書局, 1959.
  • Wang, Hongjun (王洪君) (2016). “脖 ɡěnɡ 子”的 ɡěnɡ 应该选哪个字?. Studies of the Chinese Language. 5: 630–632.
  • Wang, Hui (王暉) (2009). 古文字中“𪊓”字与麒麟原型考——兼论麒麟圣化为灵兽的原因 (The Ancient Character (Lin) and the Prototype of Kylin: Also on the Reason for Kylin Sacramentalized as a Holy Beast). Journal of Beijing Normal University (Social Sciences), 2, 64–75.
  • Wang, Li (王力) (1948). 《漢越語研究》. Lingnan Journal of Chinese Studies, 9 (1), 1–96.
  • Wang, Li (王力) (1958). 《漢語史稿》. Beijing: Science Press.
  • Wang, Li (王力) (1982). 《同源字典》 (Dictionary of Word Families). Beijing: Commercial Press.
  • Wang, Li (王力) (1984). 《王力文集》. 第一卷:中国语法理论. Jinan: Shandong Education Press.
  • Wang, Li (王力) (1990). 《王力文集》. 第十一卷:汉语语法史、汉语词汇史. Jinan: Shandong Education Press.
  • Wang, Li (王力) (2000). 《王力古漢語字典》. Beijing: Zhonghua Book Company.
  • Wang, Mingkun (王明坤) (2014). “三亚” 的黎族地名特征及其文化蕴意 (“Sanya” name characteristic and culture meaning of Li Nationality). 《黑龙江民族丛刊》. 2: 112-117.
  • Wang, Mingyu (王铭宇) (2012). “天主” 语源考. 《语文研究》. 3: 49-53.
  • Wang, Qingfeng (王慶豐) (2005). 满语研究. Beijing: 民族出版社. →ISBN.
  • Wang, Yuhong (王育弘) (2012), “释“誘”、“䛻”、“訹””, in 民族語文 [Minority Languages of China] (in Chinese), volume 198, issue 06, pages 43–45
  • Wei, Gangqiang (魏鋼強) (2004). 「荸薺」考 (An Etymological Note on “Biqi”). Fangyan. 3: 260–266.
  • Wei, Jingyun (韦景云) (2011), “从壮侗语名词构词特征看“干栏”语源 [On the etymology of the word "ganlan" from the perspectives of the noun formation features of Zhuang and Dong languages]”, in 贵州民族学院学报(哲学社会科学版) (in Chinese), volume 126, issue 2, pages 110–114
  • Wei, Shuguan (韋樹關) (2000). 从语言看壮侗语族民族对中国农业的贡献 (The Contribution Made by the Minority Group of Zhuang-dong Language, Observed from Language Point). Journal of Guangxi University for Nationalities (Natural Science Edition). 6 (4), 275–278.
  • Wei, Yen-Tsao (韋煙灶); Lee, Yi-Hsiu (李易修) (2019). 閩南族群之他稱族名「Hoklo∕Hohlo」的漢字名書寫形式與變遷:從歷史文獻與地圖地名的檢索來分析 (The Chinese Writing Forms and Changes of the Minnan Ethnic Group Name “Hoklo/Hohlo”: An Analysis of Historical Archives and Map Place Names). Journal of Geographical Research. 71: 43-65.
  • Weidert, Alfons (1987). Tibeto-Burman Tonology: A Comparative Account. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  • Wong, Yiu Kwan (黃耀堃) (1994). 《音韻學引論》. Hong Kong: The Commercial Press.
  • Wu, Fuxiang (吳福祥) (1998), “重談「動+了+賓」格式的來源和完成體助詞「了」的產生”, in 《中國語文》, issue 6, →ISSN, page 452–462
  • Wu, Guoqing (吴国庆) (2010), “硅作为元素名一开始就读作gui而不读作xi”, in 《中国科技术语》 (in Chinese), volume 12, issue 4, pages 59-62
  • Wu, Rui-Wen (吳瑞文) (2011), “閩東方言「進行/持續」體標記的來源與發展 [The origin and development of the 'progressive_durative' aspectual markers in the Eastern Min dialects]”, in 語言暨語言學[41], volume 12, issue 3, pages 595 - 626
  • Wu, Rui-Wen (吳瑞文) (2017), “論金門閩南語介詞 ta2 的語法功能及相關問題 [On the Functions of the Preposition ta2 in Kinmen Southern Min]”, in 《清華中文學報》[42], issue 18, pages 275–340
  • Wu, Tianming (吴天明) (2002). 《苗瑶先民的“马郎妇”现象》. 《广西民族学院学报(哲学社会科学版)》. 6.
  • Wu, Wei (伍巍); Wu, Fang (吳芳) (2008). 亲属排行“满”、“晚”源流浅溯 (“The discuss on expressing wan () as last”). Journal of Jinan University (Philosophy and Social Sciences), 6: 111–115.
  • Wu, Xueru (巫雪如) (2015). 《上古漢語未來時標記「將」重探》. Language and Linguistics, 16 (2): 249–277.
  • Wu, Yinan (吴忆南) (2018). 晋语并州片分音词现象研究. Bulletin of Chinese Language Teaching 998 (6), 71–73.
  • Wu, Zeshun (吴泽顺) (2006) 《汉语音转研究》 (in Chinese), Changsha: 岳麓书社, →ISBN, page 104
  • Wulff, Kurt (1935). “Musik” und “Freude” im Chinesischen. Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskab, Historisk-filologiske Meddelelser 21:2. København.

X[edit]

  • Xia, Zhengnong (夏征農); Chen, Zhili (陳至立) (editors) (2009). 《辭海》 (Cihai). Sixth edition in colour. Shanghai: Shanghai Lexicographical Publishing House.
  • Xiang, Mengbing (項夢冰) (2014). 吴语的“鲎”(虹) (“The Feature Word ‘’(Rainbow)of the Wu Dialect”). Yangtze River Academic. 3: 113–122.
  • Xiang, Mengbing (項夢冰) (2018). 中国马铃薯历史札记 (“Notes on Chinese Potato History”). Modern Linguistics. 6 (2): 342–377.
  • Xiang, Mengbing (項夢冰) (2019). 界定吴语区的同言线束 (“The Bundle of Isoglosses for Distinguishing the Wu Dialect as a Group”). Modern Linguistics. 7 (6): 895–913.
  • Xiao, Zihui (肖自辉), editor (2016) 《泰国的西南官话》 [Southwestern Mandarin in Thailand], Guangzhou: Guangdong People's Publishing House, →ISBN
  • Xu, Chao-dong (徐朝東) (2013), “吴语“闹忙(猛)”本字考 [The Original Form of the Distinguished Word Naomang(闹忙(猛)) in Wu(吴) Dialect”]”, in 2013 中国国际影响力优秀学术期刊, Nanjing: China Academic Journal Electronic Publishing House
  • Xu, Dan (徐丹) (2015), “Sinitic languages of Northwest China: Where did their case marking come from?”, in Cao Guangshun; Redouane Djamouri; Alain Peyraube, editors, Languages in Contact in North China: Historical and Synchronic Studies[43], Paris: École des Hautes Études en Sciences Sociales—Centre de Recherches Linguistiques sur l'Asie Orientale, →ISBN, pages 217–243
  • Xu, Dan (徐丹) (2021), “Intertwined model of syntactic borrowing in the Gansu-Qinghai linguistic area”, in Himalayan Linguistics, volume 20, issue 3, →DOI, pages 146–168
  • Xu, Jian (徐建); Iwata, Ray (岩田礼) (2014). 汉语方言中的“口水”和“唾沫” (“Lexical Forms of 'Saliva' and 'Spittle' in Chinese Dialects”). Bulletin of Department of Chinese Linguistics and Chinese Literature, Kanazawa University. 13: 11–24.
  • Xu, Shirong (徐世荣) (1990). 北京土语辞典. Beijing Chubanshe. →ISBN.
  • Xu, Shiyi (徐時儀) (2002). 鼎、鬲、釜、镬、锅的演变递擅考探 (“The Evolution of the Cooking Utensil Words”). Journal of Huzhou Teachers College. 24 (2): 1–4.
  • Xu, Shiyi (徐時儀) (2003). 禅宗语录中“啰啰哩”语探源. 《中國禪學》. 2: 329–330.
  • Xu, Shiyi (徐時儀) (2005). “喽啰”考. 《语言科学》. 1.
  • Xuan, Jiancong (禤健聪) (2012), “三体石经古文“裼”与战国文字“𰠄”辨议”, in 《中山大学学报(社会科学版)》 [Journal of Sun Yat-sen University (Social Science Edition)]‎[44], volume 52, issue 2, Guangzhou: Sun Yat-sen University, →ISSN, pages 105-110
  • Xue, Caide (薛才德) (2001). 《漢語藏語同源字研究──語義比較法的證明》. Shanghai University Press. →ISBN.

Y[edit]

  • Yan, Liangyu (颜凉雨) (2018), “丧病大学”, in 邵燕君, editor, 《2017中国年度网络文学 [女频卷]》, Guilin: 漓江出版社, →ISBN, pages 226–259
  • Yan, Xiuhong (嚴修鴻) (2001). 从南方方言里“肾、䟗、睡"白读音看禅母古读. 《语文研究》. 4: 53–59.
  • Yan, Xiuhong (嚴修鴻); Zeng, Junmin (曾俊敏); Yu Songhui (余頌輝) (2016), “从方言比较看粤语“埋”的语源”, in 《语言科学》, volume 15, issue 4, pages 422–438.
  • Yang, Baolin (杨宝霖) (1987), “芒果来华年代考辩”, in 《华南农业大学学报》 [Journal of South China Agricultural University], volume 8, issue 1, page 62–69
  • Yang, Dou-dou (2021), “A Contrastive Study of the Semantic Prosody of Degree Adverbs—The Case of “Ting ()” and “Guai ()” in Chinese”, in Journal of Literature and Art Studies[45], volume 11, issue 5, →DOI, pages 288–297
  • Yang, Hsiu-Fang (楊秀芳) (2000), “方言本字研究的觀念與方法 [Concepts and Methods in the Study of Original Characters of Dialects]”, in 《漢學研究》, volume 18, pages 111–146
  • Yang, Hsiu-Fang (楊秀芳) (2001). 從漢語史觀點看「解」的音義和語法性質 (The sound, meaning, and grammatical properties of from a Chinese historical perspective). Language and Linguistics 2.2:261-297. Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.
  • Yang, Hsiu-Fang (楊秀芳) (2002). 論閩南語疑問代詞「當時」「著時」「底位」 (On Southern Min taŋ1 si2, ti4 si2, and tai3 ui6). In: Ho Dah-an (editor), 《南北是非:漢語方言的差異與變化》 (Dialect Variations in Chinese). Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica. 155–178.
  • Yang, Hsiu-Fang (楊秀芳) (2016). 論「穿著」義動詞「上」及其在閩語的反映 (The Shang ‘To Put On’ and Its Reflection in Modern Min Chinese). 《臺大中文學報》. 54: 1–58.
  • Yang, Kuan (楊寬) (1965) 《古史新探》 (in Chinese), Beijing;Shanghai: 中華書局; 上海人民出版社, published 2016, →ISBN
  • Yang, Kuan (楊寬) (1999) 《西周史》 (in Chinese), Shanghai: 上海人民出版社, published 1999, →ISBN
  • Yang, Lin (杨琳) (2012), ““棒”与“老板”考源”, in 《南开语言学刊》, issue 2
  • Yang, Rongxiang (杨荣祥) (2016). 论“底”来源于“者” (On the Derivation of ‘di’ from ‘zhe’ ). In: Tiziana Lippiello, Chen Yuehong and Maddalena Barenghi (editors), Linking Ancient and Contemporary: Continuities and Discontinuities in Chinese Literature, 367–378. Venice: Edizioni Ca’ Foscari.
  • Yang, Xiaoping (楊小平) (2010). 南充方言词语考释. Chengdu: Bashu Publishing House. →OCLC.
  • Yang, Yonglong (杨永龙) (2014), “青海民和甘沟话的多功能格标记“哈” [The Multi-functional Case Marker [xa] in Gangou Chinese Dialect in Minhe Hui and Monguor Autonomous County, Qinghai Province]”, in Fangyan, issue 3, pages 230–241
  • Yao, Xuan (姚萱) (2019), ““茬”字的不同来源补说”, in 中国文字研究, issue 2, pages 221–27
  • Ye, Xiaofeng (叶晓锋) (2014). 上古楚语中的南亚语成分 (Austroasiatic elements in ancient Chu dialect). 《民族语文》. 3: 28-36.
  • Yiu, Carine Yuk-man (姚玉敏) (2021), “The origin and development of the question particle me1 in Cantonese”, in Lingua, volume 254, →DOI, page 103049
  • Yoshida, Yutaka (吉田豊) (1988), “ソグド語雑録 (II) [Sogdian Miscellany (II)]”, in オリエント [Orient] (in Japanese), volume 31, issue 2, →DOI, pages 165–176
  • You, Rujie (游汝傑) (1992). 《汉语方言学导论》. Shanghai: Shanghai Educational Publishing House.
  • You, Rujie (游汝傑) (1995). 各地吳語人稱代詞異同比較. New Asia Academic Bulletin. 11: 99–111.
  • You, Rujie (游汝傑); Zhou, Zhenhe (周振鶴) (1986). 從語言學角度看栽培植物史. 《農業考古》 (Agricultural Archaeology). 2: 33–41.
  • Yu, Min (俞敏) (1947). 《古汉语里面连音变读(sandhi)现象》. 《燕京学报》. 35.
  • Yu, Min (俞敏) (1950). 《释蚯蚓名义兼辨朐忍二字形声》. In: 《俞敏语言学论文集》. Shangwu Yinshuguan. 1999.
  • Yu, Min (俞敏) (1998), “北京话本字劄记”, in 《方言》, volume 2, pages 152-154
  • Yu, Min (俞敏) (1989). 《古汉语的人称代词》. In: 《俞敏语言学论文集》. Harbin: Heilongjiang People’s Publishing House.
  • Yu, Min (俞敏) (1989). 《古汉语的人称代词》. In: 《俞敏语言学论文集》. Harbin: Heilongjiang People’s Publishing House.
  • Yu, Kejun (余柯君) (2016), “說「猹」”, in 《中國典籍與文化》 [Chinese Classics and Culture], volume 98, issue 3, →DOI, pages 113-118
  • Yu, Songmei (于松梅) (2017), ““孤独症”/“自闭症”:关于规范术语“Autism”中文译名的商榷”, in 《教育科学》 [Education Science], volume 33, issue 6, →ISSN, pages 64-70
  • Yu, Taishan (余太山) (1998), “A Study of Sakā History”, in Sino-Platonic Papers[46], issue 80
  • Yu, Xin (余欣) (2012). 《屈支灌与游仙枕——龟兹异物及其文化想像》. 《龟兹学研究》. 5.
  • Yu, Xingwu (于省吾) (editor) (1999). 《甲骨文字詁林》. Beijing: Zhonghua Book Company.
  • Yuan, Bin (袁宾); Xu, Shiyi (徐时仪); Shi, Peixin (史佩信); Chen, Niangao (陈年高) (1996). 《二十世纪的近代汉语研究》. In: 《二十世纪中国语言学丛书》. 书海出版社.
  • Yue, Anne O. (余靄芹) (2004). “Materials for the Diachronic Study of Yue Dialects”. In: 《樂在其中:王士元教授七十華誕慶祝文集》. Tianjin: Nankai University Press.
  • Yue-Hashimoto, Oi-kan (余靄芹) (1976). “Southern Chinese dialects ― the Tai connection”. Computational Analysis of Asian and African Languages 6: 1–9.

Z[edit]

  • Zhan, Bohui (詹伯慧), chief ed. (2002). 《广东粤方言概要》. Guangzhou: Jinan University Press.
  • Zhan, Bohui (詹伯慧); Qiu, Xueqiang (丘學強) (2003). 广东粤方言的共同特点述略. In, Zhan, Bohui (詹伯慧) (main editor), 《第八届国际粤方言研讨会论文集》. Beijing: China Social Sciences Press.
  • Zhang, Fuhai (张富海) (2022), “郭店简《老子》释读一则”, in 古文字研究, issue 34, page 303–307.
  • Zhang, Fuhai (張富海) (2022b), “安大簡《詩經》補釋一則”, in 出土文獻語言研究(第四輯), Guangzhou: Jinan University Press, →ISBN, page 106–113.
  • Zhang, Hongming (張洪明) (1998). “Chinese Etyma for River” (《漢語河流詞源考》). Journal of Chinese Linguistics, 26 (1): 1–47.
  • Zhang, Huiying (张惠英) (1982), “释「什么」”, in 《中国语文》, issue 4, pages 302-305
  • Zhang, Huiying (张惠英) (1989), “说“给”和“乞””, in 《中国语文》, issue 5, pages 378–382
  • Zhang, Huiying (张惠英) (1997), “汉语方言代词研究”, in Fangyan, issue 2, pages 88–96
  • Zhang, Huiying (张惠英) (2001) 《汉语方言代词研究》, Beijing: Language and Culture Press
  • Zhang, Jitao (章季涛) (2000). 《实用同源字典》. Wuhan: Hubei People's Publishing House.
  • Zhang, Ling (張鈴) (2012). orient、東洋(とうよう)と東方(ドンファン):orientという語の訳語から日中両国の自己のあり方を探る. 漢字文化研究: 漢検漢字文化研究奨励賞受賞論文集, 3: 53–67.
  • Zhang, Mingmeng (张明萌); Wang Yuman (王雨蔓) (2018), “听导演林德禄说港片往事”, in 《南方人物周刊》, issue 570, →ISSN, page 62-67
  • Zhang, Rongrong (張榮榮) (2016). 粤方言词“煲”来源考辩 (The Origin of the Cantonese Word “bao”). Linguistic Sciences, 15 (4): 439–448.
  • Zhang, Rongrong (張榮榮), Li, Wei (李煒) (2017). 粤方言词“焗”来源考辨. 《语文研究》, 3: 56–59.
  • Zhang, Shichao (張世超); Sun, Ling'an (孫凌安); Jin, Guotai (金國泰), Ma, Rusen (馬如森) (1996). 《金文形義通解》. Kyoto: 中文出版社.
  • Zhang, Shuheng (2019), “Three Ancient Words for Bear”, in Mair, Victor, editor, Sino-Platonic Papers, issue 294
  • Zhang, Shuya; Jacques, Guillaume; Lai, Yunfan (2019), “A study of cognates between Gyalrong languages and Old Chinese”, in Journal of Language Relationship, volume 17, issue 1, page 73–92
  • Zhang, Taiyan (章太炎) (1919), “大秦譯音說”, in 《太炎文錄初編》 (in Chinese), volume 别録卷二, Hangzhou: 浙江圖書館
  • Zhang, Tingting (張婷婷); Shen, Huaixing (沈懷興) (2014). “非双声叠韵联绵词”问题辨疑——以黄廖本《现代汉语》例词为例. 《現代語文》 (Modern Chinese). 8.
  • Zhang, Weijia (张维佳); Zhang Hongyan (张洪燕) (2007), “远指代词“兀”与突厥语”, in 《民族语文》, issue 3, →ISSN, page 38-43
  • Zhang, Yachu (張亞初) (2001) 殷周金文集成引得 (Collection of bronze inscriptions of the Yin and Zhou dynasties) (in Chinese), Beijing: 中華書局, →ISBN
  • Zhang, Yingxue (張迎雪); Xiang, Mengbing (項夢冰) (2016). 汉语方言里的西红柿 (The Names of Tomatoes in Chinese Dialects). Modern Linguistics, 4(3): 56–80.
  • Zhang, Zhijye (張之傑) (2007). 鄭和下西洋與麒麟貢 (The Grand Voyages of Zheng He and the Giraffe Tribute), In: 《第七屆科學史研討會彙刊》. Taipei: Committee for the History of Science, Academia Sinica. 200–211.
  • Zhao, Hualun (趙華倫) (2006). 葡萄緣何稱「提子」 (Why grape is called “tizi”). 《咬文嚼字》第11期.
  • Zhao, Jia (赵加) (1991). 试探闽方言中的壮侗语底层——兼论百越民族史研究的几个问题. 《贵州民族研究》 (1): 45–56.
  • Zhao, Jie (赵杰) (2007). 《从日本语到维吾尔语:北方民族语言关系水平性研究》 (From Japanese to Uyghur: The study of relationships between of languages of northern minorities). Beijing: Publishing House of Minority Nationalities. →ISBN.
  • Zhao, Min (赵敏); Fang, Qingming (方清明) (2015), “马来西亚华语口语里的代词“酱””, in 《汉语学报》 [Chinese Linguistics], issue 04, →ISSN, pages 69–74+96
  • Zhao, Rixin (赵日新) (2018). 北京话并列连词hàn、hài的来源. 《方言》 (1): 5–17. →ISSN
  • Zheng, Wei (郑伟) (2008). 闽语, 侗台语给予义 “与” 字的音韵层次及年代问题 (The Chronological and Phonological Strata of yu (与) in Min Dialect and Kam-Tai Languages). 《语言科学》. 7: 320-328.
  • Zheng, Wei (郑伟) (2017). 汉语方言指示词“ 尔”的共时分布与历史来源 (The Synchronic Distribution and Historical Etymon of Demonstrative “Er”in Chinese Dialects.). 《语言科学》. 2017, 16(1): 10-27.
  • Zhengzhang, Shangfang (鄭張尚芳) (1990). 古吴越地名中的侗台语成份. In: 《民族语文》, 6: 16-18.
  • Zhengzhang, Shangfang (鄭張尚芳) (1991), “Decipherment of Yue-Ren-Ge”, in Cahiers de linguistique - Asie orientale, volume 20, issue 2, →DOI, pages 159–168
  • Zhengzhang, Shangfang (鄭張尚芳) (1999), “句践“维甲”令中之古越语的解读”, in 民族语文 (in Chinese), issue 4, pages 1–8
  • Zhengzhang, Shangfang (鄭張尚芳) (2002). 漢語方言異常音讀的分層及滯古層次分析. In: 《南北是非:漢語方言的差異與變化》. Taipei: Institute of History and Philology, Academia Sinica. 97–128.
  • Zhengzhang, Shangfang (鄭張尚芳) (2003). 上古音系 (Old Chinese Phonology). Shanghai: Shanghai Education Press. →ISBN.
  • Zhengzhang, Shangfang (鄭張尚芳) (2006), “古译名勘原辨讹五例 [A correction of the erroneous etymologic analyses on five ancient translated names]”, in 中国语文 (in Chinese), volume 315, →ISSN, pages 541–549
  • Zhengzhang, Shangfang (鄭張尚芳) (2011), “汉藏语系与南亚、南岛语系的同源关系 [Common origin of Sino-Tibetan, Austro-Asiatic, and Austronesian]”, in Communication on Contemporary Anthropology (in Chinese), issue 5, pages 194–195
  • Zhengzhang, Shangfang (鄭張尚芳) (2011b), “吳語的源流及歷史記錄 [The Origin of the Wu Dialect as Seen in Historical Records]”, in Bulletin of Chinese Linguistics (in Chinese), volume 5, issue 1, pages 165–185
  • Zhengzhang, Shangfang (鄭張尚芳) (2014), “方言中房子的说法”, in 语言文字周报[47], volume 004
  • Zhou, Changji (周长楫) (1997), “大型汉语辞书注音一议——从“硕”字注音谈起”, in 辞书研究, issue 5, pages 13–19
  • Zhou, Changji (周長楫) (2006). 《闽南方言大词典》. Fuzhou: Fujian People's Publishing House.
  • Zhou, Chenlei (周晨磊) (2019), “甘青方言格標記「哈」的來源 [The origin of the dative-accusative marker xa in Gan-Qing dialects]”, in Language and Linguistics, volume 20, issue 3, →DOI, pages 494–514
  • Zhou, Dapu (周大璞) (1986). 釋儂 (Explaining “Nong”). Hunan Shida Xuebao.
  • Zhou, Yimin (周一民) (1998). 《北京口语语法(词法卷)》. Beijing: Language & Culture Press. →ISBN.
  • Zhou, Yimin (周一民) (2002). 《现代北京话研究》 (Xiandai Beijinghua Yanjiu). Beijing: Beijing Normal University Press. →ISBN.
  • Zhu, Yuchen & Hu, Renfen. (2018) "Where are the “Monsters” from? The Semantic Evolution of Ancient Chinese Animal Nouns" in Journal of Chinese Language and Computing 28(2):83-94 (pdf)

Routinely consulted dictionaries[edit]

  • Dictionary Editing Office, Institute of Linguistics, Chinese Academy of Social Sciences (中国社会科学院语言研究所词典编辑室), ed. (2016-09-01). Xiandai Hanyu Cidian (现代汉语词典) [Dictionary of Modern Chinese]. Seventh Edition. Beijing: The Commercial Press. →ISBN. (2009 edition: [48]; 2002 edition: [49])
  • Hanyu Da Zidian Weiyuanhui (漢語大字典委員會), eds. (1986–1989). Hanyu Da Zidian (漢語大字典) [Great Dictionary of Chinese Characters]. 8 vols. Wuhan: Hubei Cishu Chubanshe and Sichuan Cishu Chubanshe. →ISBN. 1995. Corrected ed., 3 vols.
  • Leng, Yulong (冷玉龙); Wei, Yixin (韦一心), chief eds. (1994). Zhonghua Zihai (中华字海). Beijing: Zhonghua Book Company and China Friendship Publishing Company. →ISBN.
  • Li, Rong (李榮), chief ed. (1993–2003). Xiandai Hanyu Fangyan Da Cidian (現代漢語方言大詞典) [Great Dictionary of Modern Chinese Dialects], a compendium of dictionaries for 42 local varieties of Chinese).
  • Li, Xingjian (李行健), chief ed. (2014). Xiandai Hanyu Guifan Cidian (现代汉语规范词典) [A Prescriptive Dictionary of Modern Chinese]. Beijing: Yuwen chubanshe. →ISBN.
  • Li, Yuming (李宇明), chief ed. (2010). Quanqiu Huayu Cidian (全球华语词典). Beijing: The Commercial Press. →ISBN.
  • Luo, Zhufeng (羅竹風), chief ed. (1986–1993). Hanyu Da Cidian (漢語大詞典) [Great Dictionary of Chinese Words]. 13 vols. Shanghai: Cishu Chubanshe. →ISBN. CD-ROM ed. →ISBN.
  • Ministry of Education, R.O.C. (2015). Chongbian Guoyu Cidian Xiudingben (重編國語辭典修訂本) [Revised Mandarin Chinese Dictionary]. Available online at http://dict.revised.moe.edu.tw/cbdic/.