Wiktionary:Requested entries:Japanese/Romaji

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search


Requestors: Please only add Japanese terms to this list. English terms will probably be ignored. Also, please be aware that Wiktionary is a dictionary, and as such, we generally don't accept requests for entering the names of people or places: for those, please see Wikipedia.

  • dokkoisho: exclamation when sitting down? sth like whew, oof?
    • Blue Glass Arrow.svg どっこいしょ (​dokkoisho): Ya, vaguely like oofda; also sometimes used as a sharp “one, two, three!” call so that multiple people can all heave or push or otherwise exert force all at the same time. Will add. ‑‑ Eiríkr Útlendi │ Tala við mig 23:38, 14 March 2014 (UTC)
  • Kirenaga - refers to "duration of sharpness" or "amount of edge retention". Mostly refers to Japanese cutlery, such as a Chef's knife.
 () (なが) (kirenaga), which I've just added, means "a long slit", and most often refers to almond-shaped eyes. (That is, I think that's what it usually refers to, and a Google search for 切れ長 returns, first, pictures of people with almond-shaped eyes, and then information related to eyes and their appearance.) A Google search for '切れ長 包丁' (kirenaga + "knife"), on the other hand, does turn up things such as 切れ長で研ぎ (kirenaga de togi, "sharpen to kirenaga"), so the sense you are interested in does seem to be attested. Cnilep (talk) 02:06, 14 September 2018 (UTC)
  • kittennen as in Nani menchi kittennen!
    kittennnen is a combination of きってる kitteru, a casual form of 切る, and ねん nen which is a particle in Kansai Japanese indicating emphasis. I think the extra 'n' is just due to assimilation of the る (ru). The expression in the example is a form of メンチを切る which is an idiom in Kansai Japanese meaning "pick a fight" plus the particle "nen" which comes out to something like "Are you messing with me, punk?". Both the idiom and the particle are missing as of now...I may add them later... Haplology (talk) 14:55, 13 October 2013 (UTC)
    Oh, yes please, that would be useful. And would you be able to include Nani menchi kittennen! as an example sentence in the entry for メンチを () (menchi o kiru), perchance? — I.S.M.E.T.A. 11:39, 24 October 2013 (UTC)
  • ten-mayu -- (lit. "heavenly eyebrows") high-painted eyebrows of the Heian period